Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
que nous concentrions
we have taken a shit
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
que nous ne concentrions pas
we will not take a shit
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je suggère que nous nous concentrions sur mercredi.
i suggest that we concentrate on wednesday.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
il est important que nous nous concentrions déjà là-dessus.
“we know where some of them are, we’ve targeted them, now we offer an invitation and a viewing for once they are here,” said chitwood. “it helps that we’re starting to focus on it already now.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nous concentrions toutes les forces morales et matérielles sur la guerre.
we concentrated all material and moral forces on the war.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pour sauver subtilement les membres de notre famille, il faut que nous concentrions
subtly save our family members, we should rather concentrate on living the
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il convient également que nous concentrions notre attention sur la limitation des armements.
we should also focus on conventional arms control.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
je suis favorable à ce que nous concentrions nos propositions adressées au conseil de ministres.
i am in favour of presenting focused proposals to the council of ministers.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
le caractère spécifique de la situation actuelle exige que nous nous concentrions sur les tâches à accomplir.
the specific nature of the current situation requires us all to focus on addressing current challenges.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
je propose que nous concentrions davantage d'efforts à l'avenir sur deux domaines.
i suggest we should focus greater effort in future on two areas.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
cela suppose que nous définissions mieux les priorités et que nous concentrions nos efforts sur les grandes questions essentielles.
this would involve better prioritising and concentrating on the major and crucial questions.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
les canadiens désirent que nous menions à terme notre combat contre le déficit et que nous nous concentrions sur la dette.
at 73.1% our debt to gdp ratio continues to curb our economic potential.
Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:
essentiellement, nous nous concentrions sur cinq points essentiels qui doivent accompagner la stratégie commune pour l'emploi.
basically we were concerned with five key points to effectively flank the common employment strategy.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
cela suppose que soit exigée une meilleure définition des priorités, autrement dit, que nous nous concentrions sur les grandes questions essentielles.
this will involve better prioritising and concentrating on the major and crucial questions.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 8
Качество:
cette situation se perpétuera à l'infini à moins que nous nous concentrions sur l'éradication des maladies chroniques.
this situation will only perpetuate itself unless we truly focus our efforts on the eradication of these chronic diseases.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
aimeriez que nous nous concentrions sur le corridor est/ouest, et que possiblement nous pourrions jouer avec la limite nord/sud.
mr. mills has stated, and i certainly believe him, that he could ably represent 125 or 130,000 people.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
je souhaite que nous nous concentrions sur les résultats pour les citoyens, car c'est sur ce critère que sera jugée l'union européenne.
on security policy, i welcome the progress being made but let us ensure that we focus on capability rather than institutional structures because we will only be judged by how capable we are.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
enfin, madame la commissaire, j'insiste pour que nous nous concentrions sur les thèmes qui sont à l'ordre du jour !
so now, commissioner, here comes my request that we should now be concentrating on the matters in hand!
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
-monsieur le président, je voudrais que nous concentrions notre attention sur les propositions concernant d'éventuelles solutions aux problèmes énergétiques.
we are particularly vulnerable since most gas is supplied via ukraine.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
je suis heureux que nous nous concentrions à présent sur l'expression de "marché unique", car elle décrit bien plus précisément ce que nous recherchons.
i am pleased we are now focusing on the name 'single market' because that describes much more accurately what we are working for.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование