Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
concernant
concerning
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 23
Качество:
concernant...
about
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
elle a amélioré l’efficacité et lafiabilité des systèmes photovoltaïques, touten réduisant les coûts et en standardisant lescomposants.
they wereused to thinking in gigawatts,” says mr jedliczka. “when we spoke of kilowatts– a million times smaller – their eyes simplyglazed over.
leséditeurs de logicielspourront eux aussi tirer profit de ces interfaces en intégrant lescomposants fournis par datakit sous forme de librairiesafin de donner la capacité à leur logiciel detraiter de nombreux formats de caonativement et de façon totalement transparente pour leurs utilisateurs.
software vendorscan also take advantage of these interfaces byintegrating components provided by datakit(libraries) in order to give to their software the ability toprocess many cad formatsnatively and seamlessly for their users.
2 ures et véhicules commerciaux légers) via une approche intégrée:diminution de la consommation de carburant,améliorations technologiqueset utilisation de biocarburants,actions sur lescomposants (pneus et climatisation);
it contains keyprinciples which must be implemented in thebilateral agreements between member states andthe russian federation.