Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
une petite rivière croisait l' endroit.
a little river crossed the village.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
chaque fois que mon regard croisait la croix, je hurlais.
each time i looked at the cross i screamed so loudly. i sat down with the man, told him my story, and tried to read the bible.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
et elle se croisait les bras en nous regardant et en frappant du pied.
she folded her arms and looked at us, stamping her foot.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
la question du départ pour le front se croisait avec la crise gouvernementale.
the problem of the front intercrossed with the crisis in the government.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
les avions continuèrent à harceler le sous-marin qui croisait dans le golfe.
aircraft continued to harry the submarine as it cruised the gulf.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
elle était là avec sa boîte de biscuits et en proposait à quiconque la croisait».
she was there with her biscuit box and proposed some to whoever she met".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il était original et d'un intérêt profond pour chaque personne qu’il croisait.
he was original and of a deep interest for every individual he encountered.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le cp déclare que le chemin taunton croisait autrefois sa voie ferrée, mais qu'il ne le fait plus.
cp states that while taunton road once crossed its track, there is currently no such crossing.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
dix minutes plus tôt, le train de chamonix en direction du fayet, rempli de scolaires, croisait sa trajectoire.
ten minutes earlier, the chamonix train, in the direction of fayet, filled with school children, came across the mass.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
concorde, le seul avion supersonique jamais construit pour le transport de passagers, croisait à plus de deux fois la vitesse du son.
concorde, the only supersonic passenger plane ever built, with a cruising speed of more than twice the speed of sound.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
les rues de new york étaient animées, la foule nombreuse, on y croisait pompiers, chefs de gangs, adolescents drogués.
new york’s crowded, restless, lonely streets were haunted by street fighters, gang leaders, and drug-addict teenagers who stabbed each other.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
après s'être plusieurs fois terminée en cul-de sac, la piste croisait la transcanadienne et se dirigeait vers le mont cheam.
after several dead ends, the trail crossed the trans canada highway and went up mount cheam.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
le navire ravitailleur ncsm preserver croisait au large de mogadiscio, d’où il fournissait un soutien logistique, médical et héliporté aux militaires canadiens.
the supply vessel hmcs preserver was stationed off mogadishu to provide logistical, medical, and helicopter support for canadian operations.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
et cette année, de surcroît, cette glissoire croisait le sentier des traîneaux à chiens, alors c'était une expérience assez incroyable.
and this year the toboggan slide crossed the path of the dogsledders, so it was really quite an amazing event.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
constatations l'office remarque que le lot 8 a été subdivisé en lots 4 et 5 en 1970, et que le passage à niveau en question croisait la propriété à la jonction des lots 4 et 5.
findings the agency notes that in 1970, lot 8 was subdivided leaving lots 4 and 5 in its place and that the crossing in question intersected the property at the juncture of lots 4 and 5.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
elle longeait le fleuve, croisait une route et menait dans une région boisée où l'évadé avait soigneusement choisi son chemin en prenant soin d'éviter les endroits dégagés.
the track followed the river bank, crossed a road and led into a wooded area where the escapee, carefully picking his route, avoided open areas.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
quand le navire arriva au large de l’île, il y trouva le mouilleur de mines auxiliaire léger 303 de la corée, qui croisait lentement près de la côte et tirait de ses bofor sur la terre ferme.
her last mission had been an inshore patrol from 29 january to 11 february in candesfe’s old stamping ground around chodo and sok-to.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
les quelques fois où elle était très en retard ou en avance, elle croisait un différent groupe de gens qu'elle voyait toujours à ces moments-là, soit à onze heures et quart ou dix heures trente.
on the odd day when she was super late or early, she would encounter a different set of people who she always saw at those times, either at 11:15 or 10:30.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
il s'agit de financer 197 millions d'euros des 281 que coûterait la reconversion de la flotte qui croisait dans les eaux marocaines, une flotte et une industrie sources d'emplois dans des régions qui comptent parmi les plus défavorisées de l'actuelle ue: la galice, l'andalousie, l'algarve.
it was a question of providing eur 197 million of the eur 281 million it will cost to convert the fleet which previously fished in moroccan waters, a fleet and an industry which provides employment in the least-favoured regions of the current eu: galicia, andalusia and the algarve.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество: