Вы искали: d'avoir nourri des pensées aussi hai... (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

d'avoir nourri des pensées aussi haineuses

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

je suis étonné que des pensées aussi pessimistes passent le seuil de ma conscience.

Английский

i’m amazed that such pessimistic thoughts manage to get past the threshold of my consciousness.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

air sain nettoie les poumons et le souffle des pensées aussi encore trop ennuyeux out of my head.

Английский

healthy air cleans the lungs and blows also still too annoying thoughts out of my head.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nourrir des pensées novatrices et une vision;

Английский

be innovative thinkers with vision;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous ne pouvons pas parler au nom d’autres visiteurs de la terre, car nous savons que certains ont nourri des pensées de s'emparer de votre monde.

Английский

we cannot speak for other visitors to earth, but we do know that some have harbored thoughts of taking over your world.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il avait sérieusement nourri des pensées de renoncement alors qu’en réalité il se trouvait au point exact de gloire et de bénédiction.

Английский

he had seriously entertained thoughts of giving up while on the very brink of glory and blessing.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bien que les femmes puissent avoir nourri des craintes avant le vote, aucune n’a voulu sacrifier leur droit de vote nouvellement acquis en boycottant le scrutin.

Английский

though women may have harboured fears before the election, none wanted to sacrifice their newly acquired right to vote by boycotting the polls.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

or, le cabillaud, après avoir nourri des générations d’européens etd’américains est aujourd’hui l'une des espèces de poissonsdémersaux les plus menacées.

Английский

after feeding generations of europeans and americans, cod istoday one of the most endangered demersal species.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

après avoir nourri des souris de laboratoire femelles immatures pendant 6 jours, les effets ont été analysés en mesurant l'ampleur des changements provoqués sur la croissance, le développement utérin, le poids des reins et du foie.

Английский

immature female laboratory mice were fed one of the diets for 6 days, and thereafter growth, development of the uterus, and changes in weight of the kidneys and the liver were recorded.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans les collectivités rurales, plus les jeunes habitent loin de l'école, moins ils sont susceptibles de participer à des activités parascolaires et plus ils risquent de nourrir des pensées suicidaires.

Английский

in rural communities, the farther youth lived from school, the less likely they were to be involved in extracurricular activities, and the more likely they were to be suicidal.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

peut-être est-il impertinent de ma part ne serait-ce que d'entretenir des pensées aussi scandaleuses, mais j'aurai quand même l'audace de demander s'il ne serait pas possible de repenser l'ordre du jour de l'onu afin de répartir plus également le travail en l'échelonnant sur toute l'année.

Английский

it may be impertinent of me to even think such scandalous thoughts, but i make bold to ask if it would not be possible to rethink the united nations agenda with a view to spreading the work more evenly throughout the calendar year.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce texte d'une quarantaine de pages, subdivisées en 4 parties et 33 paragraphes, a été écrit à la requête du pape jean paul ii, et il vise à "éclairer et stimuler les consciences" sur un point essentiel: "le respect mutuel des groupes ethniques et raciaux, et leur convivence fraternelle"; il affirme avec force que "nourrir des pensées et entretenir des attitudes racistes est un péché qui va contre le message spécifique du christ."

Английский

written at the request of the pope "to help enlighten and awaken consciences about "the reciprocal respect between ethnic and racial groups as well as their fraternal coexistence", the text unequivocally affirms that "harbouring racist thoughts and entertaining racist attitudes is a sin against the specific message of christ".

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,962,873 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK