Вы искали: d'où viennent les tâches (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

d'où viennent les tâches

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

d'où viennent les rides

Английский

where do wrinkles come from?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

d' où viennent les problèmes?

Английский

where, then, do the problems lie?

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Французский

mais d'où viennent les surplus?

Английский

but where does this surplus come from?

Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

d'où viennent les autres dix €.

Английский

where do the extra ten come from?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

d'où viennent les fonds supplémentaires?

Английский

where did these extra expenditures come from?

Последнее обновление: 2013-12-17
Частота использования: 1
Качество:

Французский

donc, d’où viennent les langues ?

Английский

so where did the languages come from??

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela expliquerait d'où viennent les erreurs.

Английский

that would explain how the flaws came about.

Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

d'où viennent les données à cataloguer ?

Английский

where do the data to be documented come from?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

"dis-moi, d'où viennent les nuages ?"

Английский

"tell me, where do the clouds come from?"

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

voilà d'où viennent les barbarins fourchus.

Английский

this is where les barbarins fourchus come from.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

qui sait d'où viennent les meilleures idées?

Английский

for who knows where the best ideas will come from?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

d’où viennent les revenus des banques?

Английский

where do bank revenues come from?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

d'où viennent les espèces exotiques envahissantes?

Английский

• where do invasive alien species come from?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

d'où viennent les cellules des appendices cutanés?

Английский

where do cells in skin appendages come from?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

d’où viennent les avis déposés sur le site?

Английский

where do the accommodation reviews come from?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je commence à comprendre d'où viennent les réformistes.

Английский

i am starting to understand where the reformers are coming from.

Последнее обновление: 2012-01-21
Частота использования: 1
Качество:

Французский

d’où viennent les droits de l’homme?

Английский

why is it wrong to infringe someone else’s right to life?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

d’où viennent les armes acheminées au darfour?

Английский

nothing tangible had been undertaken to resolve the situation.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

qui sait d'où viennent les risques terroristes et autres?

Английский

who knows where terrorist and other risks come from?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

qui vit au canada? d’où viennent les habitants?

Английский

where people come from? < what historical events have happened in 300 years.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,256,570 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK