Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
inscrire les occupants dès leur arrivée.
register occupants as they enter the facility.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ils peuvent s’inscrire dès leur arrivée.
students may register upon arrival.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
• réceptionnés à l’aéroport dès leur arrivée;
• collected from an airport as soon as it arrives;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
accueillez les visiteurs dès leur arrivée au salon.
greet visitors at their arrival to the show.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dès leur arrivée au poste, elles sont libérées.
once at the headquarters they were released.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
satisfaire les besoins de base des réfugiés dès leur arrivée.
basic needs of returnees are met upon arrival.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
dès leur arrivée à la commission, les informations sont analysées.
the information arriving at the commission is screened.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dès leur arrivée au pouvoir, les conservateurs ont démantelé le plan.
upon coming into office, the conservatives dismantled the plan.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
analyser les unités d'échantillonnage dès leur arrivée au laboratoire.
6.2.2 clean the surface of the working area with a suitable disinfectant.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
2.1.1 le logement des poussins doit être prêt dès leur arrivée.
2.1.1 housing facilities should be prepared to receive the chickens at the time of their arrival.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
dès leur arrivée, ils se sont renseignés sur le nom de l’aubergiste.
when they arrived, they asked the innkeeper his name.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
certains peuvent même se voir accorder la résidence permanente dès leur arrivée.
some of these may also be granted permanent residence upon arrival.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
• la formation de base des nouveaux employés dès leur arrivée sur le site;
• appointment of an environmental and workers' safety committee;
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
dès leur arrivée sur le campus, les étudiants devraient se présenter au conseiller.
students should make themselves known to the adviser soon after arrival on campus.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
• offre une aide de base aux nouveaux arrivants dès leur arrivée au canada;
• develops policies and programs that promote integration and citizenship;
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
il importe aussi de conserver indemnes les milieux dès leur arrivée sur les lieux.
preventing weeds going to seed:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
cycle vital et reproduction les mâles établissent leur territoire dès leur arrivée au printemps.
however, only one of these ogmas contains a known williamson's sapsucker nest site.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ils peuvent ainsi profiter au maximum des installations qu’ils visitent dès leur arrivée.
they can take full advantage of the facilities when they get there and really hit the ground running, or "hit the sky running", i guess!
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
7. les consultations se poursuivront avec les représentants du gouvernement rwandais dès leur arrivée à arusha.
7. the consultations will continue with the representatives of the rwandese government as soon as they arrive in arusha.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
les premiers contes et légendes inuits et autochtones sont transmis oralement aux européens dès leur arrivée.
the collection of inuit and native oral material began shortly after initial european contact.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: