Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
des enveloppes sont décachetées avec précaution.
envelopes are carefully opened.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
comme les enveloppes devaient être décachetées par un huissier, il a été refusé.
when elections were scheduled i had the intention then of leaving the federation to leave room for someone else to contribute ….
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
les enveloppes non décachetées contenant les propositions de prix ont également été renvoyées aux soumissionnaires.
in addition, the unopened envelopes with price proposals were returned to the bidders.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dans le cas des bulletins de vote spéciaux, le juge examine aussi toutes les enveloppes mises de côté sans être décachetées.
each candidate and up to three of his or her representatives may attend at a recount.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
dans le cas des bulletins de vote spéciaux, le juge peut examiner aussi toutes les enveloppes qui ont été mises de côté sans être décachetées.
in relation to special ballots, the judge can also review any outer envelopes that were set aside unopened.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
les soumissions reçues après 14 heures, heure de l'est, le jour de clôture seront renvoyées sans être décachetées.
bids received after 2:00 pm eastern time on the closing date will be returned unopened.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
l'enveloppe des bulletins de vote spéciaux annulés renferme aussi les enveloppes qui ont été mises de côté sans être décachetées dans le cadre des règles électorales spéciales.
the envelope for spoiled special ballot papers should also contain envelopes set aside unopened under the special voting rules.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
si le juge choisit de recompter les bulletins valides ou tous les bulletins retournés par les scrutateurs ou le directeur général des élections, y compris les enveloppes mises de côté et non décachetées dans le cadre des règles électorales spéciales, tous les bulletins sont à nouveau comptés.
if the judge conducts the recount by counting the valid ballots or by counting all of the ballots returned by the deputy returning officers and by the chief electoral officer, including the envelopes set aside unopened under the special voting rules, each ballot is counted again.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
l’arc a récupéré une partie des paiements en trop, mais, au bout d’un certain temps, ses lettres de demandes de paiement lui sont revenues, non décachetées.
the cra was able to recover a portion of the overpayment but, after a while, its letters requesting payment of the remainder of the debt were returned unopened.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
[266] les agents des bulletins de vote spéciaux mettent de côté une enveloppe extérieure, sans la décacheter, lorsqu'ils constatent l'existence de l'une ou l'autre des situations correspondant aux critères d'annulation énoncés dans la loi. [267(1), (2)]
the special ballot officers shall set aside every outer envelope unopened that meets the criteria for spoiled envelopes under the act. [267(1), (2)]
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество: