Вы искали: découvriraient (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

découvriraient

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

maints gens dans diverses parties du monde découvriraient la vérité.

Английский

many people in many parts of the world would discover the truth.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les géocaches sont généralement bien identifiées pour le cas où des non-initiés les découvriraient.

Английский

geocaches are usually well labeled to identify them in case a non-geocacher stumbles upon them.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils découvriraient à quel point le systè­me instauré par le «mouvement» est dirigiste.

Английский

it is a very big area and the rebels seem able to roam freely, abducting children and in­doctrinating them.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ceux qui liraient les annales de l'histoire découvriraient que tous les traités inégaux et déséquilibrés y ont trouvé leur dernière demeure.

Английский

those who would pursue the annals of history would find that this has been the sort of terrain wherein all unbalanced and unequal treaties find their burial ground and final resting place.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en fouillant dans leur passé, les blancs, les juifs, les musulmans et les autres communautés religieuses découvriraient des parallélismes dans leur histoire.

Английский

when digging up their past, whites, jews and muslims, as well as other religious communities, would discover parallels between their stories.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les commissions doivent veiller au respect des obligations légales et dénoncer les infractions aux autorités, notamment dénoncer toute fraude fiscale qu'elles découvriraient.

Английский

such participation has been dropped as a result of privatisation processes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

une proportion à peu près égale se sentiraient aussi à l'aise de faire leurs courses dans une épicerie de quartier dont ils découvriraient que le propriétaire vit avec le vih/sida.

Английский

a similar proportion would feel the same shopping at a neighbourhood grocery store if they found out the owner had hiv/aids.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les lecteurs qui découvriraient des erreurs ou qui auraient des commentaires à formuler sur la convenance des valeurs calculées sont priés de les porter à l'attention de la direction de l'hygiène du milieu.

Английский

however, should errors be noted or should readers wish to comment on the suitability of derived values included herein, relevant information should be submitted to the environmental health directorate for consideration.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je pense que si quelques citoyens européens, mais aussi quelques collègues, pouvaient assister aux travaux de cette commission, ils découvriraient une nouvelle philosophie, ils auraient le sentiment de partager la vie démocratique européenne.

Английский

i believe that if any european citizen, or indeed any member of this house, could see this committee at work, they would adopt a new philosophy and feel truly a part of european democratic life.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Французский

gilbert et ses bailleurs de fonds souhaitaient obtenir le droit de gouverner les terres qu'ils découvriraient, au nom de la reine, et disposer d'un monopole sur le commerce à ces endroits.

Английский

gilbert and his backers sought the right to govern any newly discovered lands, on behalf of the queen, and a monopoly on trade there.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j’ai l’impression que si les organisations canadiennes, publiques et privées, effectuaient un examen interne, nombreuses d’entre elles découvriraient qu’elles détiennent une abondance de renseignements personnels qui ne sont pas nécessaires à leur mandat.

Английский

i suspect that an internal review of many canadian organizations – both public and private – would uncover reams of personal data that are not necessary to the mandate of the organization.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,577,201 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK