Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
maints gens dans diverses parties du monde découvriraient la vérité.
many people in many parts of the world would discover the truth.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
les géocaches sont généralement bien identifiées pour le cas où des non-initiés les découvriraient.
geocaches are usually well labeled to identify them in case a non-geocacher stumbles upon them.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ils découvriraient à quel point le système instauré par le «mouvement» est dirigiste.
it is a very big area and the rebels seem able to roam freely, abducting children and indoctrinating them.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ceux qui liraient les annales de l'histoire découvriraient que tous les traités inégaux et déséquilibrés y ont trouvé leur dernière demeure.
those who would pursue the annals of history would find that this has been the sort of terrain wherein all unbalanced and unequal treaties find their burial ground and final resting place.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
en fouillant dans leur passé, les blancs, les juifs, les musulmans et les autres communautés religieuses découvriraient des parallélismes dans leur histoire.
when digging up their past, whites, jews and muslims, as well as other religious communities, would discover parallels between their stories.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
les commissions doivent veiller au respect des obligations légales et dénoncer les infractions aux autorités, notamment dénoncer toute fraude fiscale qu'elles découvriraient.
such participation has been dropped as a result of privatisation processes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
une proportion à peu près égale se sentiraient aussi à l'aise de faire leurs courses dans une épicerie de quartier dont ils découvriraient que le propriétaire vit avec le vih/sida.
a similar proportion would feel the same shopping at a neighbourhood grocery store if they found out the owner had hiv/aids.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
les lecteurs qui découvriraient des erreurs ou qui auraient des commentaires à formuler sur la convenance des valeurs calculées sont priés de les porter à l'attention de la direction de l'hygiène du milieu.
however, should errors be noted or should readers wish to comment on the suitability of derived values included herein, relevant information should be submitted to the environmental health directorate for consideration.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
je pense que si quelques citoyens européens, mais aussi quelques collègues, pouvaient assister aux travaux de cette commission, ils découvriraient une nouvelle philosophie, ils auraient le sentiment de partager la vie démocratique européenne.
i believe that if any european citizen, or indeed any member of this house, could see this committee at work, they would adopt a new philosophy and feel truly a part of european democratic life.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
gilbert et ses bailleurs de fonds souhaitaient obtenir le droit de gouverner les terres qu'ils découvriraient, au nom de la reine, et disposer d'un monopole sur le commerce à ces endroits.
gilbert and his backers sought the right to govern any newly discovered lands, on behalf of the queen, and a monopoly on trade there.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
j’ai l’impression que si les organisations canadiennes, publiques et privées, effectuaient un examen interne, nombreuses d’entre elles découvriraient qu’elles détiennent une abondance de renseignements personnels qui ne sont pas nécessaires à leur mandat.
i suspect that an internal review of many canadian organizations – both public and private – would uncover reams of personal data that are not necessary to the mandate of the organization.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: