Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
méprisé, dédaigné et seul,
despised, scorned, and alone,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mon conseil a été dédaigné.
my advice has been scorned.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le président hussein a dédaigné notre intervention.
president hussein has spurned our concern.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ils ont dédaigné la loi de l’Éternel des armées.
they have cast away the law of the lord of hosts.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vous dites: en quoi avons-nous dédaigné ton nom?
and you say, how have we not given value to your name?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le > se traduit par le fait de mépriser l'objet dédaigné.
"scorn " is an expression of contempt for the object that is scorned.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(le fait d’être méprisé ou dédaigné; déshonneur, disgrâce).
"the truth about pedophilia in b.c. (or man/boy relations)".
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
8israël est dévoré. ils sont maintenant parmi les nations comme un vase dédaigné.
8 israel is swallowed up; they are now among the nations like a vessel in which no one delights.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dans de nombreux pays en développement, le secteur informel est fortement dédaigné par les décideurs.
in many developing countries the informal sector is viewed with considerable disdain by policy makers.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ils ont méprisé tous mes reproches./et qu`ils ont dédaigné toutes mes réprimandes.
they despised all my reproof.
Последнее обновление: 2019-10-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
malgré cet échec, l’irak continue à être dédaigné par les États sunnites de la région.
despite this failure, iraq continues to be shunned by the region’s sunni-controlled states.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
30qu'ils n'ont pas voulu de mes conseils et qu'ils ont dédaigné tous mes avertissements,
30 since they would not accept my advice and spurned my rebuke,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les autres leaders, ses “frères” l’ont littéralement dédaigné tout en sauvant les apparences.
the other leaders, his “brothers” literally detested him while saving appearances.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
parce qu'ils n'ont point aimé mes conseils, et qu'ils ont dédaigné toutes mes réprimandes,
they would have none of my counsel and despised my every rebuke.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
30 parce qu'ils n'ont point aimé mes conseils, et qu'ils ont dédaigné toutes mes réprimandes,
30 they did not comply with my advice, they spurned all my rebuke.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c' est une possibilité à ne pas dédaigner.
this possibility must not be overlooked.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник: