Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
se dépêchent de
are scrambling to
Последнее обновление: 2020-03-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ils dépêchent au travail.
will hurry to work.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tous se dépêchent de rentrer au château.
they stop at the grove to take in its beauty.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
plus ils se dépêchent, plus ils vont lentement,
the faster they hurry, the slower they go,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se dépêchent de mettre en place des systèmes
are scrambling to set up systems
Последнее обновление: 2020-03-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les gens sur les trottoirs se dépêchent de rentrer chez eux.
people on the streets are rushing to return home.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les grandes banques se dépêchent de mettre en place des systèmes
big banks are scrambling to set up systems
Последнее обновление: 2020-03-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les hôpitaux américains se dépêchent de faire de la place pour les patients.
u.s. hospitals scramble to make room for patients.
Последнее обновление: 2020-03-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je suis partie appliquer, mais ces gens-là, ils ne se dépêchent pas.
i went to apply, but those people, they are in no hurry.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les grandes entreprises se dépêchent à construire de nouveaux bateaux et de nouvelles usines.
major companies raced to build new boats and plants.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais leurs méthodes sont très longues, alors qu'elles se dépêchent un peu.
they are interested principally in economic rather than social issues.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ces organismes dépêchent des équipes d'intervention sur les lieux de l'accident.
these agencies responded to the occurrence.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
malheureusement, les ministères ne dépêchent pas toujours les mêmes personnes aux réunions des projets horizontaux.
unfortunately, departments do not always send the same individuals to horizontal project meetings.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ces agriculteurs envoient des fax, téléphonent, écrivent et dépêchent une délégation après l'autre.
they have been faxing, phoning, writing and sending delegation after delegation.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comme les producteurs canadiens se dépêchent à moissonner leurs récoltes, bill aimerait leur transmettre ces quelques avertissements.
as producers rush to get the crop off across canada, bill has these words of warning:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ses nouveaux employeurs le dépêchent à grand portage, sur le lac supérieur, et le mettent aussitôt à la tâche.
his new employers welcomed him to grand portage on lake superior, and set him to work immediately.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je pense essentiellement à toutes les petites et moyennes entreprises qui dépêchent leurs agents dans le cadre d’ activités transfrontalières.
i am thinking most of all of the small- and medium-sized businesses that send their workers on trans-border activities.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
les grandes banques se dépêchent de mettre en place des systèmes afin de commencer à distribuer des prêts aux petites entreprises d'ici vendredi.
big banks are scrambling to set up systems to begin handing out loans to small businesses by friday.
Последнее обновление: 2020-03-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les États voyous que nous condamnons dans nos rapports dépêchent leurs ambassadeurs afin d’obtenir coûte que coûte la suppression de toute référence à leur pays.
rogue states, which we condemn in our reports, despatch their ambassadors with a view to having references to their countries removed at any price.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
nous voyons aussi les visages fatigués des femmes qui se dépêchent de rentrer à la maison après de longues heures de dur labeur pour entreprendre d'autres tâches quotidiennes.
we also see the tired faces of women hurrying home after many hours of hard work to undertake other daily tasks.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник: