Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et dans cette ligne, l’exhortation met en garde contre les dévoiements dus à un certain cléricalisme :
and in this manner, the exhortation warns against the offsets due to clericalism:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
les dévoiements de marchandises ont occasionné en 1990 des pertes de plus de 46 millions de roubles dans le secteur des transports ferroviaires et de 4,3 millions de roubles dans celui des transports routiers.
a survey of consignees showed that in 1990 goods to the value of over 46 lillion roubles were lost in transit by rail and 4.3 lillion roubles' worth while being transported by road.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les problèmes ne sont pas intrinsèques aux religions mais résultent des dévoiements qui peuvent en être faits et qui ne servent qu’à semer la haine et l’intolérance.
the problem is not religion, but abusing religion as a pretext for sowing hatred and intolerance.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: