Вы искали: debriefing (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

debriefing

Английский

debriefing

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Французский

debriefing verts/ale

Английский

fr greens/efa round-up

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

debriefing sur la visite

Английский

debriefing on the visit

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

debriefing des verts/ale

Английский

fr greens/efa round up

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en debriefing des verts/ale

Английский

greens/efa round up

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il y a un debriefing chez nous.

Английский

it is a myth that most foreigners come to britain to live on benefits.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

actualité debriefing des verts/ale

Английский

news debriefing des verts/ale

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

foot - l1 : le debriefing de roustan

Английский

lil wayne - takin over hip hop - part 1

Последнее обновление: 2014-10-11
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comment faire un briefing et un debriefing

Английский

how to brief and de-brief

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et puis revenir à la base pour le debriefing.

Английский

and hope for the next generation..

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

procede et systeme de debriefing de scenes de vol

Английский

a method and system for debriefing flying scenes

Последнее обновление: 2014-11-25
Частота использования: 4
Качество:

Французский

un même processus pourrait être employé pour le debriefing.

Английский

a similar process could be used for the debriefing.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

voilà le but principal de la présente publication debriefing.

Английский

that’s where this publication, debriefing, comes in.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

debriefing de la xiième rencontre internationale de l'aicesis

Английский

debriefing following the xiith international meeting of aicesis

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous n’avons pas eu le temps de faire un debriefing.

Английский

that match simply confirmed that we’re not in a secure position vis-à-vis our adversaries.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

debriefing concernant les manifestations et résumé des activités en cours;

Английский

debriefing of events and summary of current activities;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le debriefing est aussi un moment sacré qui doit être respecté par tous.

Английский

this, too, is sacred time and must be respected by everyone.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il faut effectuer un debriefing après chaque sortie pour en tirer des leçons.

Английский

every sortie must be debriefed to find lessons learned.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en particulier, il présente un debriefing au personnel du chantier avant de partir.

Английский

in particular, he debriefs site personnel before he leaves.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

the critical incident stress debriefing process » [quand la catastrophe survient...

Английский

sample s chool t eam t

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,529,063 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK