Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
desolé pour l'incompréhension
desolated for misunderstanding
Последнее обновление: 2015-01-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
desolé pour ce desagrement
move an appointment
Последнее обновление: 2021-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
desolé pour la réponse tardive, ...
desolé pour la réponse tardive, ...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
desole pour l e appel no
cav bien toi cherie
Последнее обновление: 2024-06-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
desole pour mon anglais
bonjour de rien jevous souhaite une agreeable journee
Последнее обновление: 2020-08-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je suis desole pour le bruit hier soir
i'm sorry for last night
Последнее обновление: 2021-09-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
desoler pour les fautes ! -_-,
desoler pour les fautes ! -_-,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
voyant certains membres de l'eglise demander des benedictions financieres,je me sens parfois desole pour eux.
seeing some church members asking for financial blessings, i sometimes feel sorry for them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
au point 2 de l’article 3, il est notamment libellé : “ s’abstenir de l’usage des genres d’opinions tels : l’éditorial, le commentaire, la chronique, le billet’’ pour l’incompréhension suscitée par cet article, la hac présente ses excuses aux médias, aux citoyens et à tous les usagers de la presse et les invite à lire cet article nouveau ainsi libellé : ‘’faire preuve de professionnalisme et de responsabilité dans l’usage des genres d’opinions tels : l’éditorial, le commentaire, la chronique, le billet en tenant compte de la situation socio politique qui prévaut dans le pays
in article 3 item 2, it is notably worded: “to refrain from expressing viewpoints in the form of: editorial writing, comments, gossip columns, newspaper columns” due to the confusion caused by this article, the hac presents its excuses to the media, citizens and all users of the press. the organisation invites them to read this latest article as follows: “to display professionalism and responsibility when expressing viewpoints in the form of: editorial writing, comments, gossip columns, newspaper columns by taking into account the sociopolitical situation that prevails in the country.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник: