Вы искали: dont nous disposons (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

dont nous disposons

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

financières dont nous disposons.

Английский

would it not endan­ger the industry for it to make this small, modest con­tribution?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les accessoires dont nous disposons sont :

Английский

accessories:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce sont les appartements dont nous disposons.

Английский

these are the apartments we have available.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la masse de renseignements dont nous disposons

Английский

the wealth of information we have

Последнее обновление: 2019-02-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le temps dont nous disposons est limité.

Английский

we only have a short time.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

quels sont les moyens dont nous disposons?

Английский

what are the means at our disposal?

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

… et les approbations suivantes dont nous disposons:

Английский

… and dispose the following certifications:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le levier dont nous disposons est très différent.

Английский

here we have a different lever.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

quelles sont donc les solutions dont nous disposons ?

Английский

so what solutions do we have?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous devrions mélanger le vernis dont nous disposons

Английский

we must mix the varnish we have

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il y a aussi les moyens dont nous disposons.

Английский

it is also a question of our resources.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les données dont nous disposons indiquent ce qui suit:

Английский

the available statistics indicate as follows:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

l'information est la seule arme dont nous disposons.

Английский

that is the only weapon at our disposal.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les données canadiennes dont nous disposons sont plus positives.

Английский

what canadian evidence we have on this issue is more positive.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

quelles sont les ressources humaines dont nous disposons déjà?

Английский

• what human resources do we already have?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

l'article 33 est le seul outil dont nous disposons.

Английский

section 33 is the tool we have.

Последнее обновление: 2013-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la seconde concerne les données scientifiques dont nous disposons.

Английский

the second point concerns the scientific data available to us.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

"pendant le temps dont nous disposons, j'aimerais…".

Английский

outline the interview objectives and structure.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

nous devons compléter ce dont nous disposons au niveau régional.

Английский

we need to build on what we have at regional level.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les réformes structurelles restent le principal levier dont nous disposons.

Английский

structural reforms remain the main lever at our disposal.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,059,114 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK