Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ca coute combien??? par an???
33 ca coute combien??? par an???
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
combien, la somme?
?? cause of the rd flags, don`t stress me, give me a good account now
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il aime de la rouge couleur
he likes red color
Последнее обновление: 2022-09-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
combien, la nuit, j'ai souffert.
below, the devil died as well.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
voilà combien la situation est sérieuse.
that is how serious the problem is.
Последнее обновление: 2010-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on voit combien la situation devenait ridicule.
one can see how ridiculous it all got.
Последнее обновление: 2013-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et elle m’a confié combien la fonction publique lui manquait.
and she told me how she missed the public service.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous savons tous combien la région est problématique.
we all know very well how problematic the area is.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
nous savons maintenant combien la situation est difficile.
we also have to refocus on the social services, such as education, health and sanitation.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
c'est dire combien la solution était fausse.
in other words, the solution was false.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j’ ai vu combien la démocratie pouvait être belle.
i saw how beautiful democracy can be!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
ceci montre combien la qualité du système éducatif demeure un
this suggests that the quality of the educational system is one the main challenges for these countries in the medium term.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous savons cependant combien la discussion au conseil fut difficile.
we know how difficult the discussions were in the council.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
de même, l'indice de couleur pour la rouge betelgeuse est
similarly, the colour index for red betelgeuse is
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
combien ?: la méthodologie derrière le décompte des journalistes tués - ifex
how many?: the methodology behind tallying the number of journalists killed - ifex
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ceci prouve combien la procédure d' aujourd' hui est étrange.
that proves just how odd this procedure is here today.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
vous voyez combien la défense va avoir des difficultés à s’organiser.
you can see how difficult it is going to be to organise their defence.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on voit combien la critique a qualité pour s'approprier le « nouveau ».
h is clear how capable criticism is of assimilating the “new”.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de combien la croûte s’étend-elle chaque année? – de 60 mm.
how far does the crust spread apart annually? – 60 mm.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la région s'est d'ailleurs acquis le surnom de "clydeside la rouge".
"red clydeside" because of this.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование