Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en baissant la tête,
putting my head down,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
_ bien que baissant rapidement les prix des pc multimédia restent trop élevés.
although decreasing rapidly, costs for multimedia pcs are still too high.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
respectez les autres voyageurs en baissant le volume.
be respectful of others and lower the volume.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la seconde option serait que la grèce traverse une dépression, en baissant les prix et les salaires.
the second option is for greece to go through a depression, reducing its wages and prices.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
forte concurrence des hôtels qui ont tenté de maintenir leur taux de remplissage au plus haut en baissant les prix.
strong competition from hotels as they also attempted to keep their occupancy rate high by dropping prices
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ainsi, ce n’est pas en baissant les investissements que cet objectif sera atteint.
in my country, a quarter of the population lives in extreme poverty.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
quel dommage, en effet, dit lucien l'âne en baissant tristement les oreilles.
what a pity, pity, pity
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je dirais que ce n' est pas en baissant les bras qu' on règlera ce problème.
i would say that this problem cannot be solved by giving up.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
mais en baissant la garde, jack prend peut-être des risques.
but by letting his guard down, jack may be tempting fate.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vous pouvez augmenter vos prix, dynamiser le marché en baissant les prix, ou vous concentrer sur les clients qui achètent au prix fort.
you can increase your prices, stimulate the market by lowering prices, or focus on high paying customers—there are lots of things you can do.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
les taux de chômage, tout en baissant, demeurent à des niveaux inadmissibles.
unemployment rates, while going down, remain unacceptably high.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
la solution de sarkozy est de stimuler la croissance en baissant les charges salariales tout en augmentant le taux de tva.
sarkozy’s proposed cure is to boost growth by reducing the tax burden on employers, while simultaneously hiking the rate of value-added tax.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
c'est la raison pour laquelle la bce a pris une bonne décision en baissant les taux d'intérêt.
that is why the ecb's decision to cut interest rates was the right decision and an important step forward.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
quant aux autres, ils la copiaient tout simplement en baissant d’un point.
other papers simply copied these, reducing the ratings by one point.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nous sommes le seul pays du g7 à dégager des excédents tout en baissant les impôts et les taxes et en réduisant la dette publique.
we’re the only country in the g7 that is running a surplus, that is reducing taxes at the same time and that is paying down public debt.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
créneau très prisé et de nombreux fournisseurs essaient d'acquérir de nouvelles parts de marché en baissant constamment leurs prix.
quite small amounts of money can be involved here a growing number of significant cases are being detected where computer components imported into germany, for example, are misdescribed in order to evade customs duties or vat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elles soutiennent que, en tant que producteur de base, be ne dispose pas d'une réserve de production qu'elle pourrait vendre en baissant les prix.
they claim that, as a baseload generator, be has no generation in reserve that it could sell in addition by cutting price.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
l’administration bush a réagi, avec un enthousiasme absurde, en baissant les taux d’intérêt et en assouplissant les régulations.
they responded with reckless enthusiasm, low interest rates and lax regulation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
elle a indiqué qu'en plusieurs circonstances, elle a été contrainte de répondre à la concurrence des marchandises sous-évaluées en baissant les prix de ses panneaux de béton.
the complaint provides several instances where bed-roc has been forced to lower prices on concrete panels in order to compete with these dumped imports.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
en juin, le patron de la bce mario draghi a présenté ce qui constituait de facto un paquet de croissance économique en baissant les taux d'intérêt.
in june, ecb boss mario draghi introduced a de facto economic growth package by lowering interest rates.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: