Вы искали: en conservant le rythme (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

en conservant le rythme

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

pensez au futur en conservant le flux ac-3.

Английский

you can keep the ac-3 stream either by copying it directly into the video stream during the encoding.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Égoutter les palourdes en conservant le liquide et réserver.

Английский

drain the clams, reserving the liquid and set aside.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

, pour l'implantation dans l'oeil tout en conservant le cristallin

Английский

, for implantation in the eye while retaining the natural lens

Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on filtre, on lave le premier précipité en conservant le filtrat.

Английский

the first precipitate is filtered out and washed and the filtrate is retained.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

sont exonérés de cotisations, tout en conservant le droit aux prestations:

Английский

the following are exempt from contributions but still entitled to benefits:

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

(en terme de performance) des macros tout en conservant le typage des

Английский

of examples of people using the term in the sense of "type of arguments and return".

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

d’un autre prêteur (tout en conservant le prêt hypothécaire existant)

Английский

from a different lender (while keeping the existing charge and mortgage loan)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans une telle situation, on change de porteuse tout en conservant le même satellite.

Английский

[0068] in this kind of situation, the carrier is changed but the same satellite is retained.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette insertion est réalisée conformément au procédé en conservant le débit du flux usager.

Английский

this insertion is done in accordance with the method by preserving the bit rate of the user flow.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ceci permet d'augmenter la tenue en fondu tout en conservant le caractère thermoplastique.

Английский

the coordinate values in figs.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce principe ne peut être respecté qu’en conservant le traité abm dans sa forme actuelle.

Английский

that principle can only be safeguarded by preserving the abm treaty in its present form.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la diversité des fonctions s’exprime ainsi davantage, tout en conservant le caractère rural.

Английский

this expresses the diversity of functions even more clearly, while at the same time respecting the rural aspect.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en conservant le même numéro de bureau, personne ne pouvait vraiment savoir où je vivais réellement.

Английский

by having kept my office number the same there was no way for anyone to know where i was actually living.

Последнее обновление: 2016-10-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces trous latéraux réduisent la quantité de verre devant être comprimée tout en conservant le diamètre important.

Английский

these side holes reduce the amount of glass that needs to be compressed, but retains the large diameter.

Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

d'autres classes peuvent être formées au-delà de la classe 6 en conservant le même échelonnement.

Английский

further classes may be formed above class 6, maintaining however the same graduation.

Последнее обновление: 2017-03-14
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

le projet pikangikum promeut la préservation des toponymes autochtones tout en conservant le statut des noms non autochtones préalablement approuvés.

Английский

the pikangikum project promotes the preservation of indigenous names while preserving the status of previously approved non-first nation names.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

il est possible d'élever des furets en conservant le cycle naturel lumière/obscurité de 24 heures.

Английский

holding of ferrets under the natural twenty-four-hour light-dark cycle is acceptable.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

ceci s'est fait parfois en conservant le terme « maîtrise » comme intitulé d'autres diplômes.

Английский

) and master of science (m.s., msc, m.si., or m.c.a.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

en 1987, tout en conservant le maximum possible de 40 points, le système 26 d'évaluation est modifié ainsi:

Английский

in 1987, while the possible maximum of 40 points was retained, the evaluation system was modified as follows:

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

une variante avantageuse consiste à supprimer l'ammoniaque en conservant le sulfite d'ammonium, en quantité éventuellement réduite.

Английский

an advantageous variant consists in omitting the aqueous ammonia, while keeping the ammonium sulphite, possibly in a reduced amount.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,345,753 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK