Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pensez au futur en conservant le flux ac-3.
you can keep the ac-3 stream either by copying it directly into the video stream during the encoding.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Égoutter les palourdes en conservant le liquide et réserver.
drain the clams, reserving the liquid and set aside.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
, pour l'implantation dans l'oeil tout en conservant le cristallin
, for implantation in the eye while retaining the natural lens
Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:
on filtre, on lave le premier précipité en conservant le filtrat.
the first precipitate is filtered out and washed and the filtrate is retained.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
sont exonérés de cotisations, tout en conservant le droit aux prestations:
the following are exempt from contributions but still entitled to benefits:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
(en terme de performance) des macros tout en conservant le typage des
of examples of people using the term in the sense of "type of arguments and return".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
d’un autre prêteur (tout en conservant le prêt hypothécaire existant)
from a different lender (while keeping the existing charge and mortgage loan)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dans une telle situation, on change de porteuse tout en conservant le même satellite.
[0068] in this kind of situation, the carrier is changed but the same satellite is retained.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
cette insertion est réalisée conformément au procédé en conservant le débit du flux usager.
this insertion is done in accordance with the method by preserving the bit rate of the user flow.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
ceci permet d'augmenter la tenue en fondu tout en conservant le caractère thermoplastique.
the coordinate values in figs.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
ce principe ne peut être respecté qu’en conservant le traité abm dans sa forme actuelle.
that principle can only be safeguarded by preserving the abm treaty in its present form.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
la diversité des fonctions s’exprime ainsi davantage, tout en conservant le caractère rural.
this expresses the diversity of functions even more clearly, while at the same time respecting the rural aspect.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en conservant le même numéro de bureau, personne ne pouvait vraiment savoir où je vivais réellement.
by having kept my office number the same there was no way for anyone to know where i was actually living.
Последнее обновление: 2016-10-26
Частота использования: 1
Качество:
ces trous latéraux réduisent la quantité de verre devant être comprimée tout en conservant le diamètre important.
these side holes reduce the amount of glass that needs to be compressed, but retains the large diameter.
Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:
le projet pikangikum promeut la préservation des toponymes autochtones tout en conservant le statut des noms non autochtones préalablement approuvés.
the pikangikum project promotes the preservation of indigenous names while preserving the status of previously approved non-first nation names.
en 1987, tout en conservant le maximum possible de 40 points, le système 26 d'évaluation est modifié ainsi:
in 1987, while the possible maximum of 40 points was retained, the evaluation system was modified as follows:
une variante avantageuse consiste à supprimer l'ammoniaque en conservant le sulfite d'ammonium, en quantité éventuellement réduite.
an advantageous variant consists in omitting the aqueous ammonia, while keeping the ammonium sulphite, possibly in a reduced amount.