Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
les pays-bas en font l'apprentissage!
such issues require wise, generous and coordinated policies, but above all the certainty of investment.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
en font partie:
these include:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
de nombreux citoyens en font l'expérience!
this is an experience familiar to many people.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
les agriculteurs en font.
farmers plan.
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:
environ 250 villes en font l’expérience.
in democracies, this process is intermittently corrected by elections.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
n'en font pas partie:
these do not include:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
ils en font des cubes.
they are making these into cubes.
Последнее обновление: 2014-01-06
Частота использования: 1
Качество:
qui n'en font qu'à leur tête
temperamental
Последнее обновление: 2018-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ils en font partie intégrale.
these discussions are essential to managing performance.
Последнее обновление: 2013-01-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
or, ils en font bien partie.
they are very much my constituents.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les contribuables en font les frais.
the taxpayers are paying for that.
Последнее обновление: 2014-07-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
combien d'entreprises en font autant?
how many businesses do that?
Последнее обновление: 2012-06-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les catastrophes naturelles en font partie.
natural disasters belong to the latter group.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
les autres en font-ils autant ?
can the same be said about the others?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les effets s’en font déjà sentir.
the effects have already begun to be felt.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deux événements en font une année déterminante:
it is a landmark year in 2 respects:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les grandes entreprises en font aussi partie.
national account sales are also within the business units.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en font notamment partie les documents suivants :
these include the following:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ils en font une dualité "jeunes-âgées.
they make this out to be "young versus old".
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(37,6 % en font leur premier choix).
(37.6% make this their first choice).
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник: