Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- les protéines ne peuvent se former en l'absence de l'un de ces composants
protein cannot form in the absence of any one of the proteins which serve in the manufacture of protein
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en l'absence de ces éléments, rien ne va changer.
unless those ingredients are present in a bill, nothing will to change.
Последнее обновление: 2013-11-26
Частота использования: 1
Качество:
au cours de l'un de ces procédés
one of the methods comprises
Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:
en l'absence de l'un ou l'autre de ces éléments, n'entrez jamais votre mot de passe!
if your current mortgage hasn't yet come to term, there is a solution for you. talk to an advisor!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en l'absence de l'un d'eux, l'opération ne peut être exécutée légalement ...
if one is lacking, the operation cannot legally be carried out... .
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
en l'absence de ces rapports ou bien si les conditions ne sont pas
interest subsidies are disbursed on reception of progress reports from the beneficiaries.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
est en outre fixé à la surface extérieure de l'un de ces disques
is secured to the outer face of disc
Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:
nous avons entendu l'histoire d'un citoyen de l'un de ces pays.
we heard from a citizen of one of them earlier on.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
prévenez immédiatement votre médecin en cas d'apparition de l'un de ces symptômes.
tell your doctor immediately if you have any of these symptoms.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
a. finkielkraut était accompagné de l'un de ces groupes.
a. finkielkraut was accompanied by one of these groups.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
voici un exemple de l’un de ces projets.
the following is an example of one such project.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
la prise de l'un de ces médicaments est-elle nouvelle?
are taking any of these medications brand new?
Последнее обновление: 2020-01-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en l'absence de ces recettes, comment les aéroports financeront-ils leurs infrastructures?
if this revenue is lost, how will airports finance their infrastructures?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
le crdi n’accepte pas les rapports en l’absence de ces signatures.
if the required signatures are missing, the financial reports will not be accepted by idrc.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ainsi, en l'absence de l'un d'entre eux, le résultat serait nul et l'accident n'aurait pas eu lieu.
accidents always have a natural cause which can be explained logically.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en l’absence de ces renseignements, les déposants devraient se charger de les obtenir.
in the absence of such information, the burden to search contact details would be on the applicants.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de l'un de ces organes et l'autre élément d'ancrage à la première extrémité
of the one element and the other of the aforementioned anchors is fixed on the first end
Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la réalisation de l'un de ces projets, à poznań, a débuté cette semaine.
one of the projects, in poznan opened for business just this week.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l’histoire de l’un de ces gisements a été retracée par forestier (1993).
the history of one of these deposits has been traced by forestier (1993).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
informez votre médecin immédiatement si vous souffrez de l’un de ces symptômes
tell your doctor immediately if you experience any of these symptoms.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:
Источник: