Вы искали: en m'écrasant (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

en m'écrasant

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

stopper les réactions de vie en écrasant la médulle et la moelle

Английский

ceasing the vital reactions by grinding medulla and marrow

Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

vous voulez déplier toute structure que vous rencontrez en l’écrasant.

Английский

you want to unfold any structure you meet by crushing it.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en outre, en écrasant l'opposition, il sape la base d'une société démocratique.

Английский

when, a few years ago, we were in zimbabwe as election observers, we could only wonder at mugabe, who had the nerve to proclaim during the election that the government would remain, whatever the result.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

10) décompressez en écrasant les fichiers existants par ceux contenus dans le zip.

Английский

10) unzip and overwrite the existing files by all those contained in zip file.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'aimant est installé dans les bras de support tout en pressant et en écrasant les parties saillantes

Английский

the magnet is installed in the holder arms while pressing and crushing the projections

Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

aux deux feuilles en écrasant partiellement la bande et les zones marginales sous-jacentes

Английский

is bonded to the sheets by partially crushing the strip and the underlying edge areas

Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en général, un chargeur d'amorçage s'installe donc sur le mbr en écrasant son contenu antérieur.

Английский

in general, a bootloader gets installed in the mbr, removing its previous content.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il rétablit l'ordre dans la province en écrasant les notables grecs locaux ("archontes").

Английский

manuel established order in his province by crushing the opposition of local notables ("archontes").

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

madame le président, la liberté de circulation des marchandises ne peut s' effectuer en écrasant les droits des hommes.

Английский

madam president, free movement of goods cannot take place by crushing human rights.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:

Французский

l'entrée set permet de charger dans le compteur une valeur de comptage déterminée en écrasant la valeur de comptage courante.

Английский

the input set allows a counting value, determined by overwriting the current counting value, to be loaded into the counter.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au moins un filet formé sur la section d'arbre comporte une section de filet écrasé formée en écrasant une partie du filet

Английский

at least one thread formed on the shaft section has a crushed thread section formed by crushing a part of the at least one thread

Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

lorsqu'un utilisateur parvient à un certain stade, le système sauvegarde une nouvelle copie des données de jeu en écrasant une des copies précédentes

Английский

when a user reaches a point of achievement, the system saves a new copy of game data over one of the previous copies

Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dès lors, si nous devons intervenir sur le plan de l' économie, nous ne devons certainement pas le faire en écrasant les autres cultures.

Английский

therefore, if we have to take economic measures, it is essential that we ensure that these do not lead to the oppression of cultures.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Французский

cependant, nous savons que l’équipe des bleus a totalement dominé la compétition en écrasant chacun de leur adversaire.

Английский

as such there is no syndicate winner.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de tels dispositifs constituent un net progrès par rapport à la technique consistant à faire sortir le produit, en écrasant le tube avec les doigts.

Английский

such devices constitute a considerable advance as compared with the technique consisting in expelling the product by squeezing the tube with the fingers.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

prédateurs et moyens de défense les phrynosomes évitent d’abord la prédation en s’écrasant au sol et en demeurant immobiles.

Английский

defences and predation horned lizards avoid predation initially by flattening their bodies onto the ground and remaining motionless.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous disposons de " missiles législatifs " qui produisent un impact en s'écrasant et c'est à partir de là que nous pouvons déterminer l'ampleur de l'impact.

Английский

the judges of the members of a democratic legislature are to address the dialectic of contemporary politics, to express the points upon which we disagree and not the points upon which we agree.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

cette plaque intermédiaire 28 se courbe alors légèrement, puis se déplace en écrasant la couche anti-feu 30 sur une large surface de cette dernière.

Английский

this intermediate plate 28 thus bends slightly, then moves while crushing the fire-resistant layer 30 over a broad portion of its surface area.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la condition indispensable à cette alliance est la fidélité, «digne des niebelungen», envers la monarchie qui ne peut se maintenir qu'en écrasant les tendances centrifuges.

Английский

the indispensable condition for this alliance, sanctified by the nibelungen troth [22] of dynasties, was the military preparedness of austria-hungary, a condition to be achieved in no other way than by the mechanical suppression of the centrifugal national tendencies.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'aimant (17) est installé dans les bras de support (32) tout en pressant et en écrasant les parties saillantes (55).

Английский

the magnet (17) is installed in the holder arms (32) while pressing and crushing the projections (55).

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,291,507 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK