Вы искали: en même temps je m'occuperais de toi (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

en même temps je m'occuperais de toi

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

en même temps

Английский

at the same time

Последнее обновление: 2020-11-11
Частота использования: 27
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en même temps.

Английский

hath committed adultery with her already in his heart.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en même temps, je souhaite la

Английский

farmers, just like taxpayers, should be treated the same

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et en même temps, je le crains.

Английский

i am not the most deeply versed in all of that literature.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en même temps je vous donne un conseil.

Английский

in a short time i more or less became a part of the congregations.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mais en même temps, je suis américain et toi tu es anglais.

Английский

but at the same time i am american and you are british.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en même temps, je me sens saisir vigoureusement par la main de hans.

Английский

at that moment i felt the sinewy hand of hans seizing me vigorously.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en même temps, je voudrais évoquer deux points.

Английский

at the same time, i would like to raise two matters.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en même temps, je suis tombée amoureuse de la ville de new york.

Английский

at the same time, i fell in love with new york city.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en même temps, je pense que le processus de lisbonne doit être réformé.

Английский

at the same time, i believe that the lisbon process must be reformed.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en même temps, je plaide pour la solidarité et l'unité.

Английский

at the same time i am for solidarity and unity.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en même temps, je suis extrêmement reconnaissante de partager cette expérience avec lui.

Английский

in the same breath, i'm endlessly grateful that we have this experience together.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en même temps, je prends cela comme une responsabilité particulière.

Английский

at the same time, i take this as a particular responsibility.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en même temps je ne suis pas surprise, quel talent garance !

Английский

super, garance!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en même temps, je quand même dire qu'on n'a subi aucune pression.

Английский

i would point out at the same time that we were not pressured in any way.

Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en même temps, je souhaite adresser quelques critiques à la présidence.

Английский

at the same time, i would like to direct some criticism at the presidency.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en même temps, je tiens à remercier votre prédécesseur, s. e. m. amara essy.

Английский

at the same time, i wish to thank your predecessor, his excellency mr. amara essy.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mais en même temps, je suis d'avis que le conseil devrait siéger parmi nous.

Английский

but at the same time, i am of the opinion that the council should also be here today.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en même temps, je voudrais dire que nous sommes tous confrontés au même objectif.

Английский

ladies and gentlemen, at this point in time i regard the chichester report as a good compromise, which is why i too will vote in favour of it.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en même temps, je suis convaincu que la souveraineté européenne va progressivement se renforcer.

Английский

at the same time, i am sure that european sovereignty will gradually strengthen in the future.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,636,084 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK