Вы искали: en retenant peu a peu jusqu'au (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

en retenant peu a peu jusqu'au

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

murmure en et retenant peu a peu

Английский

murmurs in and holding back little by little

Последнее обновление: 2020-02-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

murmure et en retenant peu à peu

Английский

perdendosi

Последнее обновление: 2021-12-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

‘en animant peu a peu’

Английский

'animating little by little'

Последнее обновление: 2018-07-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

peu a peu cresc

Английский

little by little resume the movement

Последнее обновление: 2023-07-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cedez peu a peu

Английский

animate little by little

Последнее обновление: 2023-11-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

peu a peu, Étienne s'échauffait.

Английский

gradually Étienne grew heated.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

anime’s et augmentez peu a peu

Английский

anime's and increase pen a little

Последнее обновление: 2023-01-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

peu a peu, la greve devenait générale.

Английский

the strike was gradually becoming general.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

peu a peu nous construisons un nouveau monde.

Английский

little by little, we are constructing a new world.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ainsi, peu a peu, la vie économique s'organisera.

Английский

in this way must economic life gradually be organised.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

peu a peu, tous se rapprochaient en un cercle étroit.

Английский

gradually they drew near, forming a small circle.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

l'économie slovène a peu a peu perdu presque tout son dynamisme au cours des deux dernières années.

Английский

the slovenian economy has gradually lost much of its dynamism over the past two years.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ils l'avaient envahi peu a peu, ainsi qu'une horde sauvage.

Английский

they gradually spread themselves over it like a horde of savages.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

l'influence d'Étienne s'élargissait, il révolutionnait peu a peu le coron.

Английский

Étienne's influence increased; he gradually revolutionized the settlement.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

si les humains dérangent la nature, le poisson disparaîtra peu a peu.

Английский

once human beings meddle with nature, the fish will gradually go away.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c'étaient enfin les veines peu a peu emplies, les tailles en activité, a chaque étage, au bout de chaque voie.

Английский

at last all the seams were gradually filled, and the cuttings were in movement at every level and at the end of every passage.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

chaval l'écoutait, silencieux, les poings d'abord serrés, puis peu a peu détendus.

Английский

chaval listened in silence, with his fists at first clenched, but then gradually unbent.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

puisque mansour etait honnete il refusait toutes les affaires et commence a mettre de l'ordre peu a peu.

Английский

since mansour was honest he refused all deal and starting making order step by step .

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

est-ce qu'il voulait toujours d'elle, pour se sentir si troublé, peu a peu chauffé au coeur d'une envie nouvelle?

Английский

did he still desire her, that he felt so troubled, gradually warmed at the heart by a fresh longing?

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

l'apparition des ordinateurs de dernière génération a permis l'apparition d'applications audionumériques envahissant peu a peu le marché des machines dédiées.

Английский

the arrival of the latest generation of computers has allowed for the appearance of digital audio applications to slowly infiltrate the market of dedicated (rack) machines.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,794,482 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK