Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
on en verra cidessous quelques exemples.
some examples of such issues are given below.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
la confiance économique s’ en verra renforcée.
economic confidence will grow.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
bientôt tout le monde en verra les avantages.
ontario region success storiesgreat lakes success stories
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
votre public en verra de toutes les couleurs...
instead of seeing all the colours of the rainbow, your audience will be seeing stars!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bientôt, on n'en verra même plus la couleur.
very soon we will not even see the red colour on it.
Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 2
Качество:
l'europe non solidaire s'en verra ainsi consolidée.
the unsupportive europe is therefore going to be consolidated.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
bonnes ou mauvaises, on en verra les conséquences au 21° siècle.
the twenty-first century has to live with the consequences of all that, good and bad.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
je le mentionne en espérant que le secrétaire parlementaire en verra la pertinence.
i make that comment to the parliamentary secretary in the hope that he will see the relevance of that.
Последнее обновление: 2017-01-30
Частота использования: 1
Качество:
elle en a vue d'autres et elle en verra encore d'autres.
it has seen summits come and go, and will see many more.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elle dit que quiconque critiquera cette misérable indemnité s'en verra privé.
it says anybody who criticises this measly severance will be terminated from the severance package.
Последнее обновление: 2012-11-21
Частота использования: 1
Качество:
si rien n'est fait, la production totale s'en verra considérablement réduite.
if left unchecked, this can lead to a substantive reduction in overall production.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dans quatre ans, les choses auront bien changé et on en verra les conséquences aux élections.
four years from now it should be time and it should have moved well enough along that the results will be at the ballot box.
Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:
la qualité des services de réparation s'en verra améliorée, tandis que les prix baisseront.
this will result in better-quality repair services and lower prices.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ceci ne pourrait pas être de phase sur nba, mais me fait confiance, vous en verra simplement dans…
this might not be live on nba, but trust me, you'll see some simply in ...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la prochaine guerre mondiale en verra l'effondrement dans la suppression des possibilités de concurrence internationale.
the next world war will bring about its total collapse by eliminating all possibility of international competition.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
la sécurité sur nos routes, tout comme sur les voies de navigation intérieures s'en verra renforcée.
this will improve safety on our roads and also on our inland waterways.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
de plus, la pression économique sur des ressources en santé publique toujours plus limitées s'en verra réduite.
this will in turn alleviate economic pressure on shrinking public health resources.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
tant que le traité n' en soufflera pas mot, le tourisme « en verra de toutes les couleurs ».
until it gets a proper mention in the treaty, tourism will continue to be pushed about from pillar to post.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
tu n'en verras donc pas beaucoup.
that’s why it’s so rare to spot a sea otter.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
10 h 35 – le premier ministre stephen harper assistera à une tdm et en verra les résultats sur écran dans la salle de diagnostique.
10:35 a.m. – prime minister stephen harper will observe a catscan (catscan room) and then proceeds to view the on-screen diagnosis results (diagnosis room).
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: