Вы искали: en verra (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

en verra

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

on en verra cidessous quelques exemples.

Английский

some examples of such issues are given below.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la confiance économique s’ en verra renforcée.

Английский

economic confidence will grow.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Французский

bientôt tout le monde en verra les avantages.

Английский

ontario region success storiesgreat lakes success stories


Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

votre public en verra de toutes les couleurs...

Английский

instead of seeing all the colours of the rainbow, your audience will be seeing stars!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bientôt, on n'en verra même plus la couleur.

Английский

very soon we will not even see the red colour on it.

Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 2
Качество:

Французский

l'europe non solidaire s'en verra ainsi consolidée.

Английский

the unsupportive europe is therefore going to be consolidated.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

bonnes ou mauvaises, on en verra les conséquences au 21° siècle.

Английский

the twenty-first century has to live with the consequences of all that, good and bad.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je le mentionne en espérant que le secrétaire parlementaire en verra la pertinence.

Английский

i make that comment to the parliamentary secretary in the hope that he will see the relevance of that.

Последнее обновление: 2017-01-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle en a vue d'autres et elle en verra encore d'autres.

Английский

it has seen summits come and go, and will see many more.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle dit que quiconque critiquera cette misérable indemnité s'en verra privé.

Английский

it says anybody who criticises this measly severance will be terminated from the severance package.

Последнее обновление: 2012-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si rien n'est fait, la production totale s'en verra considérablement réduite.

Английский

if left unchecked, this can lead to a substantive reduction in overall production.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans quatre ans, les choses auront bien changé et on en verra les conséquences aux élections.

Английский

four years from now it should be time and it should have moved well enough along that the results will be at the ballot box.

Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la qualité des services de réparation s'en verra améliorée, tandis que les prix baisseront.

Английский

this will result in better-quality repair services and lower prices.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

ceci ne pourrait pas être de phase sur nba, mais me fait confiance, vous en verra simplement dans…

Английский

this might not be live on nba, but trust me, you'll see some simply in ...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la prochaine guerre mondiale en verra l'effondrement dans la suppression des possibilités de concurrence internationale.

Английский

the next world war will bring about its total collapse by eliminating all possibility of international competition.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la sécurité sur nos routes, tout comme sur les voies de navigation intérieures s'en verra renforcée.

Английский

this will improve safety on our roads and also on our inland waterways.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

de plus, la pression économique sur des ressources en santé publique toujours plus limitées s'en verra réduite.

Английский

this will in turn alleviate economic pressure on shrinking public health resources.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tant que le traité n' en soufflera pas mot, le tourisme « en verra de toutes les couleurs ».

Английский

until it gets a proper mention in the treaty, tourism will continue to be pushed about from pillar to post.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Французский

tu n'en verras donc pas beaucoup.

Английский

that’s why it’s so rare to spot a sea otter.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

10 h 35 – le premier ministre stephen harper assistera à une tdm et en verra les résultats sur écran dans la salle de diagnostique.

Английский

10:35 a.m. – prime minister stephen harper will observe a catscan (catscan room) and then proceeds to view the on-screen diagnosis results (diagnosis room).

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,986,055 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK