Вы искали: encadrer par (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

encadrer par

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

encadrés par ces deux experts,

Английский

with the expert guidance of these two individuals, the workshop

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

encadrée par un support rigide

Английский

framed by a rigid support

Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

est encadrée par des bandes métalliques

Английский

is framed by metallic strips

Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces écoles sont encadrées par l'état.

Английский

such schools are supervised by the state.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les ase sont encadrés par du personnel qualifié.

Английский

ccas are mentored by trained staff.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les équipes pouvaient être encadrées par des enseignants.

Английский

a teacher could facilitate the project.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l’instruction obligatoire est encadrée par la loi.

Английский

according to the constitution, the public authorities shall, as is provided in more detail by the law, guarantee for everyone an equal opportunity to receive other educational services in accordance with their ability and special needs, and an opportunity to develop themselves without being prevented by economic hardship.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces patients sont encadrés par les travailleurs agricoles des exploitations.

Английский

the general idea is that these people are supported in their tasks by the other regular farm employees.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

• leur élaboration doit être encadrée par un organisme reconnu;

Английский

• their development must be overseen by a recognized body

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la scène est encadrée par deux constructions (parascaenium).

Английский

the stage is framed by two constructions (parascaenium).

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

des essais pratiques sont désormais réalisés, encadrés par atsc tsg/s9.

Английский

field tests are well underway now, being overseen by atsc tsg/s9.

Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le système des agents doit être encadré par l'union, voire supprimé.

Английский

the system of agents must be brought under control by the union, or perhaps even scrapped.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Французский

cette activité d'aventure est encadrée par des guides-opérateurs qualifiés.

Английский

the activity is supervised by qualified guides.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'expression exacte « » (encadrée par des guillemets)

Английский

exactly this phrase "" (surround with double-quotes)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

d'autre part, l'élève est néanmoins encadré par l'enseignant(6).

Английский

student, while a degree of tutorial guidance and counselling is provided(6).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,724,070,906 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK