Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
postgraduat et enseignèrent supérieur continu
« c c o pr«-un1v«rt1ty •ducation apprenticeship and other forms of continuing education
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les anciens lui enseignèrent beaucoup de danses traditionnelles.
from the elders he learned many of the traditional dances.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
les inuvialuit enseignèrent aux blancs comment survivre dans le nord.
the inuvialuit taught the white men how to survive in the north.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
plusieurs prix nobel y travaillèrent et y enseignèrent par la suite.
later, many nobel laureates worked and lectured there.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
un total de sept professeurs enseignèrent à l'école entre 1915 et 1931.
a total of seven teachers taught at the school between 1915 and 1931.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ils m’enseignèrent des changements dans une ère humaine et comment rester vivante.
they taught me changes in a human era and how i should live on. i was grateful to them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ils m’enseignèrent au sujet de la nature éternelle de l’âme humaine.
they taught me about the eternal nature of the human soul.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
durant cette période, des artistes comme henry moore et graham sutherland y enseignèrent.
notable artists from this period were employed as teachers such as henry moore and graham sutherland.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
après leur mariage, ils enseignèrent tous les deux à beaver river, à weymouth et à plympton.
after their marriage, they both taught in beaver river, weymouth, and plympton.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
26ils passèrent toute une année à travailler ensemble dans l'eglise et enseignèrent beaucoup de gens.
for a whole year they met with the church and taught a great many people.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il resta deux ans en france, où les jésuites se chargèrent de son éducation et lui enseignèrent à lire et à écrire.
he remained for two years in france where he was educated by the jesuits and learned to read and write.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pendant toute une année, ils se réunirent aux assemblées de l'Église, et ils enseignèrent beaucoup de personnes.
and it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught much people.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
au péril de leur vie, ces mêmes chrétiens enseignèrent la vérité à la population ignorante, dénonçant les erreurs et la corruption de la papauté.
at the peril of their lives, these christians taught the truth to the ignorant population, denouncing the errors and corruption of the papacy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en 1961, babin devient directeur du cleveland institute of music, où lui et vronsky enseignèrent à la faculté de l'institut.
in 1961, babin became director of the cleveland institute of music, where both he and vronsky served on the institute's faculty.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
"les andalouses enseignèrent cet alphabet aux hommes pour qu'ils puissent répondre avec leurs cannes ou leurs batons".
"the andalusians women taught this alphabet to men, so that with the walking stick, the latter would answer to the questions made with the fan".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en 1215, lorsque le pape innocent iii interdit aux membres du clergé de pratiquer la chirurgie, les moines enseignèrent ces techniques à leurs barbiers afin que ces derniers puissent prendre la relève.
when pope innocent iii prohibited clergy from practicing surgery in 1215, the monks trained their barbers for this work.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
9 ils enseignèrent dans juda, ayant avec eux le livre de la loi de l'Éternel. ils parcoururent toutes les villes de juda, et ils enseignèrent parmi le peuple.
9 and they taught in judah , and had the book of the law of the lord with them, and went about throughout all the cities of judah , and taught the people.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество:
9 ils enseignèrent en juda, ayant avec eux le livre de la loi de l'Éternel. ils firent le tour de toutes les villes de juda, et enseignèrent parmi le peuple.
isaac, and jacob! they are the people of the messiah!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
9 et ils enseignèrent en juda, ayant avec eux le livre de la loi de l’Éternel; et ils firent le tour de toutes les villes de juda, et enseignèrent parmi le peuple.
9 and they taught in judah, and had the book of the law of jehovah with them; and they went about through all the cities of judah, and taught among the people.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
des organisations sionistes et des kibboutzim (exploitations agricoles coopératives) enseignèrent les techniques de l'agriculture et l'hébreu à ceux qui voulaient immigrer en palestine.
zionist organizations and kibbutzim (collective farms) taught farming skills and hebrew to those planning to immigrate to palestine.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: