Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ils entretinrent l'agitation
they kept the pot boiling
Последнее обновление: 2022-04-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les deux hommes entretinrent une abondante correspondance.
the two men kept a busy correspondence.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
après cela, ses frères s'entretinrent avec lui.
after this his brothers talked with him.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.
they stopped, and engaged in a whispered colloquy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
les monarques sassanides entretinrent des relations avec l'empire gupta basé à pataliputra.
the sassanian monarchs maintained relations with the gupta empire which was based in pataliputra.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ils entretinrent une correspondance plus ou moins suivie jusqu’à la mort de ce dernier.
they maintained a fairly regular correspondence until delacoix died.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ce furent les cinq seigneurs de la guerre en europe; et leurs successeurs entretinrent la dynastie.
these were the five war-lords of europe for more than a generation, and their dynasty was continued by their successors.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
15et il baisa tous ses frères, en pleurant. après quoi, ses frères s'entretinrent avec lui.
15 moreover, he kissed all his brothers and wept upon them; and after that his brothers conversed with him.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il embrassa aussi tous ses frères, en pleurant. après quoi, ses frères s`entretinrent avec lui.
moreover he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
lorsque les chefs des bloods et piégans arrivèrent enfin, ils s'entretinrent longuement avec pied de corbeau et ses chefs.
the peigans chose land in the region of their wintering grounds, but the bloods and sarcees had no strong feelings about a location.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on adopta en 1829 le projet de loi portant affectation de crédits, et les deux organismes entretinrent des relations harmonieuses pendant le reste du mandat de ready.
the appropriations bill for 1829 was passed, and harmonious relations were restored between the two bodies for the remainder of ready’s term.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l’ontario municipal electric association, l'ontario hydro et les citoyens de london entretinrent la mémoire de beck.
beck’s memory was kept alive by the ontario municipal electric association, hydro, and the citizens of london.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beaucoup entretinrent l'espoir qu'un milliardaire russe en vue, mikhaïl prokhorov, pourrait devenir un nouveau leader libéral.
many entertained the hope that a prominent russian billionaire, mikhail prokhorov, could become a new liberal leader.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
45:15 puis il couvrit tous ses frères de baisers et pleura en les embrassant. après quoi, ses frères s'entretinrent avec lui.
45:15 moreover he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais, tant que les «décembristes7» demeurèrent en prison et entretinrent la liaison avec l'extérieur, le travail suivit son cours habituel.
but so long as the "decembrists" were in prison and kept in touch with the organization outside, the work ran its usual course.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ces jeux d’hiver de 1956 furent marqués par la présence des athlètes soviétiques, qui remportèrent de très nombreux succès et entretinrent le mystère en étant logés à l’écart des autres délégations.
the 1956 winter games were notable for the presence of soviet athletes, who enjoyed numerous successes and retained an air of mystery by choosing separate accommodation from that of the other delegations.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
13:43 et, à l`issue de l`assemblée, beaucoup de juifs et de prosélytes pieux suivirent paul et barnabas, qui s`entretinrent avec eux, et les exhortèrent à rester attachés à la grâce de dieu.
13:43 now when the synagogue broke up, many of the jews and of the devout proselytes followed paul and barnabas; who, speaking to them, urged them to continue in the grace of god.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 5
Качество:
Источник: