Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
monsieur le président, je voudrais commencer mon intervention en envisageant deux scénarios distincts.
we hope that the council and the commission will be more imaginative in this respect, and not rely on tried and tested political methods, as they frequently have in the past.
c' est pourquoi les dispositions individuelles envisageant un tel amendement doivent identifier clairement la procédure.
that is why each individual provision which envisages such an amendment must identify the procedure quite clearly.
tableau 6.7 pourcentage d'entreprises envisageant d'introduire ou d'étendre des horaires atypiques
table 6.7 percentage of companies considering the introduction or extension of atypical patterns of working hours.
Évitez le risque d’erreurs en envisageant les causes possibles d’erreur d’échantillonnage et autres.
avoid error by considering possible causes of sampling errors and non-sampling errors. non-sampling errors are particularly critical.