Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et sous terre,
and under the ground,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sous terre
underground
Последнее обновление: 2020-12-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
est enfoui sous terre
is buried underground
Последнее обновление: 2020-12-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1250 mettre sous terre.
1250 metres underground.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
reposer six pied sous terre
take a dirt nap
Последнее обновление: 2017-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les taupes vivent sous terre.
moles live underground.
Последнее обновление: 2020-12-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elle est six pieds sous terre pour
and i’m the one who has to face it.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
avoir envie de rentrer sous terre
cringe with embarrassment
Последнее обновление: 2020-10-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-- sous terre, monsieur le professeur.
"underground, professor."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ça me donne envie de rentrer sous terre !
it makes me cringe! (with embarrassment)
Последнее обновление: 2020-10-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vous ne devez jamais sous-estimer leur influence.
we should never underestimate their influence.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
accumulateur thermique d'eau artificiel construit sous terre
artificial underground water heat accumulator
Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
il s’enfonce sous terre pour rejoindre l’abzu.
he joined the abzu.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: