Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tu m'as fait découvrir beaucoup de choses.
you showed me many things.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mais la maladie m'a fait découvrir mes enfants.
but the disease has made me discover my children.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:
un ami m'a fait découvrir le poker en ligne.
i got started playing online after hearing about it from a friend.
Последнее обновление: 2014-04-23
Частота использования: 2
Качество:
ces gens-là m'ont fait découvrir cela.
these people taught me that.
Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:
qui vous a fait découvrir la poésie?
who introduced you to poetry?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tu a fait muir que moi
tu a fait muir que moi
Последнее обновление: 2016-03-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
voici les photos qu'elles nous a fait découvrir.
he later sent us these pictures.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
merci nathalie de m'avoir fait découvrir l'hypnose!
thank you nathalie for making me discover hypnosis!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et tu a réussi à le faire.
and you've managed to do it.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et tu as fait toutes les guitares ?
you did all the guitars?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela nous a fait découvrir un autre visage de big apple.
we discovered a new aspect of the big apple.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le nesquik est le produit qui m'a fait découvrir et acheter "dolce gusto".
the nesquik was the product that made me discover and buy "dolce gusto".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
un collègue de ce même institut lui a fait découvrir dino-lite.
a colleague at this institute brought dino-lite to his attention.
Последнее обновление: 2017-03-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le capt elvidge a pris mélanie sous son aile et lui a fait découvrir son milieu de travail.
capt. elvidge took melanie under her wing and provided her with worksite experience.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la guerre au kosovo et dans ses environs a fait découvrir aux européens trois réalités essentielles.
the war in and about kosovo has made europeans realise three important things.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
c'est le bouche-à-oreille qui leur a fait découvrir cet endroit.
it was word of mouth that led them to this place.
Последнее обновление: 2018-07-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela m’a fait découvrir le monde invisible et je comprends mieux que le temps est court.
it has awakened in me a new sense of closeness to the unseen world, and i realize much more than before that time is short.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
au jardin d'enfants, on m'a fait découvrir l'aquarelle et je me rappelle la création de ma première oeuvre.
in kindergarten, i was introduced to water colors and remember creating my first art work.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"* "qui nierait que le cinéma sonore nous a fait découvrir le silence ?
"* "qui nierait que le cinéma sonore nous a fait découvrir le silence ?
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
l'expérience lui a fait découvrir des idées nouvelles et un monde nouveau, qui l'a fasciné.
the experience exposed him to new ideas and a whole new world, one that he was fascinated by.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник: