Вы искали: etraisonnablement (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

etraisonnablement

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

bien que la même terminologie puisse être utilisée dans différentes significations dans les divers systèmes juridiques,nous pouvons examiner la jurisprudence de la cour européenne des droits de l’homme en établissant une distinctionentre les exemples de discrimination suivants.(i) une discrimination directe se produit lorsque certaines catégories depersonnes sont traitées de manière différente sans que cette différence de traitement soit objectivement etraisonnablement justifiée,soit parce qu’elle ne poursuit pas un objectif légitime soit parce qu’il n’existe pas de rapportraisonnable de proportionnalité entre les moyens utilisés et l’objectif poursuivi.(ii) une discrimination indirecte seprésente sous trois formes différentes:(a) lorsque,sans créer à première vue une différence de traitement (et étant doncapparemment neutre),une réglementation ou une pratique s’avère être particulièrement désavantageuse pour lesmembres d’une certaine catégorie,si la disposition qui crée le désavantage n’est pas objectivement et raisonnablementjustifiée;(b) lorsqu’une mesure générale est appliquée qui affecte de manière disproportionnée un nombre élevé demembres d’une catégorie particulière,à moins que la mesure qui produit un tel impact disproportionné soitobjectivement et raisonnablement justifiée (discrimination résultant de l’impact disproportionné);(c) enfin,lorsquel’auteur d’une mesure générale,sans justification objective et raisonnable,n’a pas traité différemment une personne ouune catégorie spécifique en prévoyant une exception à l’application à l’égard de cette personne ou des membres decette catégorie de la règle générale.le fait de ne pas prévoir d’aménagement effectif – à une personne présentant unhandicap ou,par exemple,à une personne ayant des besoins spécifiques en raison d’interdictions religieuses – peutêtre considéré comme un exemple de cette dernière sous-catégorie de discrimination,pour autant qu’une tellediscrimination ne trouve pas son origine dans la mesure générale proprement dite,laquelle peut toujours êtreparfaitement justifiée,mais plus précisément dans le fait de ne pas prendre en compte,jusqu’au niveau de l’individu,lasituation spécifique de ceux auxquels s’applique la mesure générale.

Английский

although the same terms may be used in different ways in various legal systems,we may examine the caselaw ofthe european court of human rights by distinguishing between the following instances of discrimination.(i) directdiscriminationoccurs where certain categories of persons are treated differently without this difference in treatmenthaving an objective and reasonable justification,either because it does not pursue a legitimate aim or because thereis no reasonable relationship of proportionality between the means employed and the aim pursued.(ii) indirectdiscriminationcomes in three different forms :(a) where,without creating a difference in treatment on its face (andbeing thus apparently neutral),a regulation or a practice appear to be particular disadvantageous to the membersof a certain category,if the provision creating the disadvantage is not objectively and reasonably justified ;(b) wherea general measure is applied which affects a disproportionately high number of members of particular category,unless the measure resulting in such a disparate impact is objectively and reasonably justified (disparate impactdiscrimination) ;(c) finally,where the author of a general measure has without objective and reasonable justificationfailed to treat differently a specific individual or category by providing for an exception to the application of thegeneral rule.a failure to provide effective accommodation – to a person with a disability or,for instance,to a personwith specific needs because of religious prohibitions – may be seen as an instance of this latter sub-category ofdiscrimination,insofar as such a discrimination does not have its source in the general measure as such,which maystill be perfectly justified,but in the failure to take into account,up to the individual level,the specific situation ofthose to whom the general measure is applied.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,949,166 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK