Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Étant donné qu'une telle possibilité économique n'existe pas. il faut créer unecompensation.
since there are no economic incentives, we have to compensate for this.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Étant donné qu' une telle possibilité économique n' existe pas, il faut créer une compensation.
since there are no economic incentives, we have to compensate for this.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
s'il n'en existe pas, il faut prendre des mesures spécifiques.
if one does not exist, specific arrangements should be made.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
quand il n'existe pas de dispositions de ce type, il faut œuvrer de concert avec les enseignants pour les créer.
where such programmes do not exist, a broader challenge is to work with educators to create them.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
s'il n'en existe pas, il faut trouver un bon endroit pour l'atterrissage.
if there is no airport, a good place for landing must be identified and used.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la loi canadienne existe, il faut la faire respecter.
the canadian health act exists and must be enforced.
Последнее обновление: 2010-12-22
Частота использования: 1
Качество:
si elle n'existe pas, il peut falloir la créer (totalement ou partiellement) en appliquant une stratégie d'échantillonnage.
if a sampling frame does not exist, it may have to be created (partially or wholly) through a sampling strategy.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
il n’existe pas de formule magique, il faut un plan et du travail.
it takes a plan and it takes work.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il n'existe pas de système universel. il faut un partage du pouvoir et des ressources.
"one size does not fit all"; and [there is a need for] sharing power and resources.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
un tel droit n'existe pas dans les forces canadiennes; il faut corriger cette situation.
this right does not presently exist in the canadian forces and this requires correction.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cette alliance, il faut la créer, la forger dans la lutte.
this alliance must be created and forged in the struggle.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la valeur %1 courante n'existe pas comme un sous compte de %2. voulez -vous la créer?
the security %1 currently does not exist as sub-account of %2. do you want to create it?
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il faudrait partir de structures existantes au plan national, étant bien entendu que dans les pays où la coopération n'existe pas encore, il faut la créer sur base de structures souples.
it seems to me that the individual scientist, who is also a worker, must be in a position where he can look critically at traditional objectives and procedures.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lorsqu'il existe une méthode officielle pour un aliment donné, il faut la suivre.
where an official method for a food is specified, that method shall be followed.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
il faut reconnaître toutefois qu'il n'existe pas de solution simple.
however, the solution will not be simple.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
lorsqu'il existe une méthode officielle recommandée dans le cas d'un aliment, il faut la suivre.
where an official method for a food is specified, that method shall be followed.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
il faut préciser qu'il n'existe pas de données exactes à ce sujet.
it should be clarified, however, that there are no precise data on this subject.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
lorsqu’il existe une méthode officielle pour un aliment donné, il faut la suivre.
where an official method for a food is specified, that method shall be followed.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
le principe est que, dès lors qu'il existe une interprétation conforme au bill of rights, il faut la retenir.
the direction is that whenever a meaning consistent with the bill of rights can be given, it is to be preferred.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
mais il faut la créer et l' envoyer là-bas parce que, dans le cas contraire, nous arriverons trop tard.
but it must be set up and it must be deployed because, if it is not, it will be too late.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество: