Вы искали: eussions pu (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

eussions pu

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

eussions reçu

Английский

we had not received

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous eussions,

Английский

we have not worked

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

que nous eussions

Английский

we will have it coming

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

que nous eussions aimé

Английский

we will have been loving

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

que nous eussions accordé

Английский

we will have been giving ear

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il n'y avait rien que nous eussions pu faire.

Английский

there was nothing we could have done.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il arriva près de nous avant que nous eussions pu songer à nous dissimuler davantage.

Английский

he reached us before we could think of better concealment.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les dispositions adoptées représentent le maximum que nous eussions pu obtenir de la chine en ce qui concerne une restriction convenue de ses exportations, dans le contexte de ses obligations omc et des nôtres.

Английский

what has been agreed is the maximum we could have extracted from china in terms of an agreed limitation of their exports, against the background of their and our wto obligations.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Французский

   monsieur le président, monsieur le commissaire, je doute fort que nous eussions pu espérer plus du sommet de l’ omc à hong  kong.

Английский

mr president, commissioner, i doubt very much whether we could we have expected more from the wto summit in hong kong.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Французский

sans cette préparation prudente, minutieuse, circonspecte et persévérante, nous n'eussions pu ni remporter la victoire en octobre 1917, ni maintenir cette victoire.

Английский

without such thorough, circumspect and long preparations, we could not have achieved victory in october 1917, or have consolidated that victory.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les armes ayant parlé, nous eussions pu régler ultérieurement les autres problèmes territoriaux pendants en europe orientale et dans les balkans sans susciter d'intervention de la part de ces deux pays désormais discrédités aux yeux de leurs protégés.

Английский

once our arms had spoken, we could have left till later the settlement of the remaining territorial problems in eastern europe and the balkans without fear of provoking the intervention of the two powers, already discredited in the eyes of their protégés.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

À ce propos, je voudrais déclarer à mme frassoni et à m. swoboda que moi aussi j' aurais souhaité que nous eussions pu aller plus loin à propos de l' accord interinstitutionnel concernant une meilleure législation.

Английский

in this connection, i wish to say to both mrs frassoni and mr swoboda that i too should have liked more progress to be made on the interinstitutional agreement on better lawmaking.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Французский

le tournant qui s’amorçait nous donnait quelques inquiétudes, mais nous n’avons jamais fait le moindre geste d’hostilité – à supposer que nous eussions pu le faire –.

Английский

we had some concern about the shift in progress, but we never did anything hostile, even had we been able to do so.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de part et d'autre, dans un esprit d'implacable réalisme, nous eussions pu créer les conditions d'une entente durable: en délimitant exactement les zones d'influence attribuées à chacun, en bornant rigoureusement notre collaboration au domaine économique, et de telle sorte que chacun de nous y trouvât son compte.

Английский

in a spirit of implacable realism on both sides we cot have created a situation in which a durable entente would have been possible - by defining precisely the zones of influence to be attributed to each party, by rigorously restricting our collaboration to the field of economics and in such a manner that both parties would have derived benefits therefrom.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,726,791 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK