Вы искали: faisant droit (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

faisant droit

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

décisions faisant droit à la demande;

Английский

decisions granting the application;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Французский

1) en faisant droit à une demande d'information;

Английский

complying with a request for information;

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

décisions abrogeant les décisions faisant droit à la demande;

Английский

decisions revoking decisions granting the application;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la suspension d’une décision faisant droit à la demande.

Английский

the suspension of a decision granting the application.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les marchandises sont couvertes par une décision faisant droit à une demande;

Английский

the goods are covered by a decision granting an application;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il a proposé à la cour, en faisant droit au recours de la commission:

Английский

case c-171/00 Ρ alain liberos ν commission

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

deux jours plus tard, le juge rendait une ordonnance faisant droit à cette requête.

Английский

two days later, the pre-trial judge issued an order granting the prosecutor's request.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les décisions faisant droit aux demandes, y compris la demande et ses pièces jointes;

Английский

decisions granting applications, including the application and its attachments;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le 2 juin 2000, la cour supérieure a rendu sa décision faisant droit à la demande de cn.

Английский

on june 2, 2000, the superior court issued its decision finding in favour of cn.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

une ordonnance faisant droit à la demande et portant (indiquer le redressement précis demandé).

Английский

an order allowing the application and granting (indicate particular relief sought).

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'entérine l'avis de la commission en faisant droit à l'appel de la commission.

Английский

i uphold the commission's determination by allowing the commission's appeal.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

faisant droit à la demande de contrôle judiciaire, le juge muldoon a dit ce qui suit : [...]

Английский

in allowing the application for judicial review, justice muldoon stated as follows: ...

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

acceptation partielle de la demande de prolongation (les dpi faisant droit sont repris dans la liste jointe).

Английский

the request for extension has been partially granted (for the granted rights see attached list).

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l’année suivante, le roi, faisant droit à la requête de bizard, lui accordait la naturalisation française.

Английский

the following year bizard’s request that he be accorded french naturalization papers was granted by the king.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

227. les parties ont convenu que le secrétariat devait préparer un projet de décision faisant droit aux demandes de ces deux parties.

Английский

the parties agreed that the secretariat should prepare a draft decision implementing the requests of both parties.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il ne s'est toutefois pas trompé en annulant la décision de la commission et en faisant droit à la prétention du prestataire.

Английский

however, it did not make any error of law in setting aside the ruling of the commission and giving effect to the contention of the claimant.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il constitue une modification majeure du paragraphe 29, en faisant droit aux revendications des partisans de l’usage plus large du placebo.

Английский

this change is a substantial modification of paragraph 29, giving to the supporter of a broader use of placebo what they have requested.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

faisant droit aux deux recours, la cour constate que ces deux contributions sont affectées spécifiquement et directement au financement du régime de sécurité sociale de cet État.

Английский

granting both applications, the court found that both those contributions were allocated specifically and directly to the financing of the french social security scheme.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la période visée au paragraphe 2 deuxième alinéa, court à compter de la date de l'adoption de la décision faisant droit à la demande.

Английский

the period referred to in the second subparagraph of paragraph 2 shall run from the date of adoption of the decision granting the application.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:

Французский

en janvier 2004, le tribunal a rendu une ordonnance faisant droit à la demande de permission de présenter une demande en application de l'article 75.

Английский

reasons and order allowing the application for leave to make an application under section 75 was rendered in january 2004.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,784,366,624 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK