Вы искали: fulgurant (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

fulgurant

Английский

rampant

Последнее обновление: 2020-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

une affection au développement fulgurant

Английский

a rapidly spreading pandemic

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

développement fulgurant de l’enseignement privé

Английский

sharp rise in private education

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ce concept connaît un succès fulgurant au québec.

Английский

we were told that this concept has literally taken the province of quebec by storm.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

depuisdeux ans, joe bonamassa rencontre un succès fulgurant.

Английский

fortwo years, joe bonamassa has encountered a huge increasing success.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

m. short a certainement connu un départ fulgurant!

Английский

short certainly got off to a running start!

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

on peut toutefois qualifier votre retour de 'fulgurant'.

Английский

one can nonetheless consider your return as 'meteoric'.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

l’essor fulgurant de la téléphonie mobile dans les pays en...

Английский

with mobile phone use exploding across the developing world, even marginalized communities are now...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

entre 1881 et 1914, l'entreprise connaît un essor fulgurant.

Английский

between 1881 und 1914, the company experienced huge expansion.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

3.3 la recherche fondamentale connaît en europe un succès fulgurant.

Английский

3.3 fundamental research in europe is extremely successful.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

quelle est la cause qui déclenche le fulgurant processus ¡nvasif ?

Английский

what is it that triggers the devastating invasive process?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

pourtant, certains aspects de ce développement fulgurant soulèvent des appréhension légitimes.

Английский

however, certain aspects of that unprecedented growth raised valid concerns.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

l'essor fulgurant des téléphones portables en est une illustration particulièrement claire.

Английский

this has been particularly clear with the quick uptake of mobile phones across europe.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

«plus ce développement fulgurant est examiné de près, plus extraordinaire encore il apparaît.

Английский

“the closer we examine this development the more extraordinary does it appear.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les marchés évoluent à une vitesse fulgurante, faisant fi des frontières nationales.

Английский

the markets are moving extremely fast. the developments transcend national borders.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,775,838,513 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK