Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aktiengesellschaft, versicherungsverein auf gegenseitigkeit;
förening'; – in the case of kingdom of sweden: 'försäkringsaktiebolag', 'ömsesidigt försäkringsbolag', '"
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en ce qui concerne la république versicherungsverein auf gegenseitigkeit;
in the case of the republic of slovenia: «delniška družba», «družba za vzajemno zavarovanje»;
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
en ce qui concerne la république «versicherungsverein auf gegenseitigkeit»;
«aktiengesellschaft», «versicherungsverein auf gegenseitigkeit»; ê art. 20 and annex ii, p.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
aktiengesellschaft, versicherungsverein auf gegenseitigkeit, Öffentlich-rechtliches wettbewerbsversicherungsunternehmen;
* 24 months after the date of entry into force
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
pour la république d'autriche: aktiengesellschaft, versicherungsverein auf gegenseitigkeit,
in the case of the republic of austria: «aktiengesellschaft», «versicherungsverein auf gegenseitigkeit»;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:
en ce qui concerne la république d'autriche: aktiengesellschaft, versicherungsverein auf gegenseitigkeit,
in the case of the republic of austria: "aktiengesellschaft", "versicherungsverein auf gegenseitigkeit",
en ce qui concerne la république d'autriche: aktiengesellschaft, versicherungsverein auf gegenseitigkeit;
in the case of the republic of austria: «aktiengesellschaft», «versicherungsverein auf gegenseitigkeit»;
aktiengesellschaft", "versicherungsverein auf gegenseitigkeit", "oeffentlich-rechtliches wettbewerbs-versicherungsunternehmen";
aktiengesellschaft", "versicherungsverein auf gegenseitigkeit", "Öffentlich-rechtliches wettbewerbs-versicherungsunternehmen",
aktiengesellschaft, versicherungsverein auf gegenseitigkeit, öffentlich-rechtliches wettbewerbsversicherungsunternehmen; ê 2004/66/ce art. 1 et annex
«Εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με μετοχές ή εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με εγγύηση»;
en ce qui concerne la république fédérale d'allemagne: aktiengesellschaft, versicherungsverein auf gegenseitigkeit, öffentlich-rechtliches wettbewerbsversicherungsunternehmen,
in the case of the federal republic of germany: "aktiengesellschaft", "versicherungsverein auf gegenseitigkeit", "öffentlich-rechtliches wettbewerbsversicherungsunternehmen",
en ce qui concerne la république fédérale d'allemagne: aktiengesellschaft, versicherungsverein auf gegenseitigkeit, öffentlich-rechtliches wettbewerbsversicherungsunternehmen;
in the case of the federal republic of germany: «aktiengesellschaft», «versicherungsverein auf gegenseitigkeit», «öffentlich-rechtliches wettbewerbsversicherungsunternehmen»;
les sociétés de droit allemand dénommées "aktiengesellschaft", "kommanditgesellschaft auf aktien", "gesellschaft mit beschränkter haftung", "versicherungsverein auf gegenseitigkeit", "erwerbs- und wirtschaftsgenossenschaft", "betriebe gewerblicher art von juristischen personen des öffentlichen rechts", ainsi que les autres sociétés constituées conformément au droit allemand et assujetties à l'impôt sur les sociétés en allemagne;
companies under german law known as “aktiengesellschaft”, “kommanditgesellschaft auf aktien”, “gesellschaft mit beschränkter haftung”, “versicherungsverein auf gegenseitigkeit”, “erwerbs- und wirtschaftsgenossenschaft”, “betriebe gewerblicher art von juristischen personen des öffentlichen rechts”, and other companies constituted under german law subject to german corporate tax,