Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
11 michée, fils de guemaria, fils de chaphân, entendit toutes les paroles de l’Éternel contenues dans le livre
11 when michaiah the son of gemariah, the son of shaphan, heard all the words of the lord from the book,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
11 michée, fils de guemaria, fils de schaphan, ayant entendu toutes les paroles de l'Éternel contenues dans le livre,
11 when michaiah the son of gemariah, the son of shaphan, had heard out of the book all the words of the lord,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
36.11 michée, fils de guemaria, fils de schaphan, ayant entendu toutes les paroles de l'Éternel contenues dans le livre,
36:11 when micaiah the son of gemariah, the son of shaphan, had heard out of the book all the words of yahweh,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
25 elnathan, delaja et guemaria, avaient fait des instances auprès du roi pour qu'il ne brûlât pas le livre; mais il ne les écouta pas.
25 moreover, elnathan and delaiah and gemariah had made intercession to the king that he would not burn the roll; but he would not hear them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество:
36.25 elnathan, delaja et guemaria, avaient fait des instances auprès du roi pour qu'il ne brûlât pas le livre; mais il ne les écouta pas.
36:25 moreover elnathan and delaiah and gemariah had made intercession to the king that he would not burn the scroll; but he would not hear them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
3 il la remit à Éleasa, fils de schaphan, et à guemaria, fils de hilkija, envoyés à babylone par sédécias, roi de juda, auprès de nebucadnetsar, roi de babylone.
3 by the hand of elasah the son of shaphan, and gemariah the son of hilkiah, (whom zedekiah king of judah sent to babylon to nebuchadnezzar king of babylon), saying,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
12 descendit à la maison du roi, dans la chambre du secrétaire, où étaient assis tous les chefs, Élischama, le secrétaire, delaja, fils de schemaeja, elnathan, fils de d'acbor, guemaria, fils de schaphan, sédécias, fils de hanania, et tous les autres chefs.
12 then he went down into the king's house, into the scribe's chamber: and, lo, all the princes sat there, even elishama the scribe, and delaiah the son of shemaiah, and elnathan the son of achbor , and gemariah the son of shaphan, and zedekiah the son of hananiah, and all the princes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество: