Вы искали: guettaient (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

guettaient

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

des sentinelles guettaient les obus en approche.

Английский

sentries would watch for incoming rounds.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de graves difficultés financières le guettaient constamment.

Английский

the college was always on the edge of grave financial difficulty.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

des groupes d'ouvriers guettaient les dirigeants réactionnaires.

Английский

workers’ groups were looking for reactionary leaders.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils guettaient les moindres signes du ciel et prévenaient les hommes des causes à venir.

Английский

they looked for the slightest sign from heaven and prevent men from future disasters and events.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les mineurs serraient les poings, guettaient les soldats, derriere leurs persiennes, a la clarté pâle du petit jour.

Английский

the miners clenched their fists and watched the soldiers from behind their shutters by the pale light of the early morning.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les parents de la fillette assassinée n'étaient absolument pas au courant du danger qui les guettaient dans la maison attenant à la leur.

Английский

the murdered girl's parents knew nothing about the danger that was lurking in the townhouse next door.

Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je puis garantir aux députés que les modifications proposées dans le projet de loi c-2 règlent les problèmes qui guettaient le régime de pensions du canada.

Английский

let me assure hon. members the changes contained in bill c-2 tackle the problems facing the canada pension plan.

Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on se souviendra de lui comme d’un soldat des soldats qui a toujours su diriger au front, en dépit des risques ou des dangers qui le guettaient.

Английский

he will be remembered as a soldier’s soldier who always led from the front, regardless of the risks or hazards involved.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais des difficultés demeuraient encore, dont l'une des plus importantes était le lien profond entre les menaces qui guettaient l'environnement et la pauvreté.

Английский

but challenges remained, and one of the most important was the strong link between threats to the environment and poverty.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je me souviens des visages des gens éplorés, une image qui nous serrait le cœur, essayant de ne pas penser aux désastres qui guettaient au tournant des chemins escarpés envahis par l’hiver serpentant parmi les collines.

Английский

i remember people’s faces as we mourned our second death, and tried not to think what disasters awaited on hairpin winter turns through the hills. i recall too well conversations with sailors this year who 15

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la population avait l'impression que ces deux châteaux forts se guettaient comme le chat et la souris. c'est ainsi que les deux complexes obtenaient leurs sobriquets, sous lesquels ils sont toujours connus.

Английский

among the people the impression arose that the castles spied on themselves like cat and mouse. so both bastions got their nicknames, under which they are known until today. mouse castle opens its gates for visitors.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la population du comté de drummond a traversé cette crise avec courage et dignité, tout en faisant preuve d'une solidarité remarquable afin d'éviter ou d'atténuer les conséquences tragiques qui nous guettaient tout au long de cette dure épreuve.

Английский

the people of the riding of drummond have lived through this time of crisis with courage and dignity, while showing an incredible amount of solidarity to prevent or alleviate the dramatic consequences we were confronted with throughout this terrible ordeal.

Последнее обновление: 2012-02-19
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,696,803 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK