Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tu m'as manqué.
i missed you.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
bienvenue de retour. tu nous as manqué !
welcome back. we missed you!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
rien que tu m'as manqué
nothing i just missed you
Последнее обновление: 2019-12-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comme tu m'as manqué !
how i've missed you!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu as manqué
you have been missed
Последнее обновление: 2019-12-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je suppose que tu sais que tu m'as manqué.
i guess you know i've missed you.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu as manqué un appel de moi
you missed a call from me
Последнее обновление: 2019-10-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu as manqué un indice important.
you have missed an important clue.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu m'as manqué aujourd'hui/je vous ai manque aujourd'hui
i missed you today
Последнее обновление: 2019-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comme tu m'as manqué ! #bigwet #qldfloods #cairns
how i've missed you! #bigwet #qldfloods #cairns
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu m’as manqué ! dis, je pourrais passer vite fait ?
it’s garance, what’s up? i’ve missed you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu m'as manquer quand même
i'm gonna miss you anyway.
Последнее обновление: 2022-10-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
après avoir dit "tu m'as manqué", elle commença à pleurer.
when she said "i missed you" she began to cry.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je suppose que tu sais que tu m'as manquée.
i guess you know i've missed you.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela signifie que tu as manqué à la voie de l’humanité. »
that means you are missing the way of humanity".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
voilà quarante années que l'Éternel, ton dieu, est avec toi: tu n'as manqué de rien.
2:7 for the lord your god has blessed you in all the works of your hand: he knows your walking through this great wilderness: these forty years the lord your god has been with you; you have lacked nothing.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
10 c’est la honte de ta maison que tu as décidée: en abattant de nombreux peuples tu as manqué ta vie.
10 you have devised shame for your house by cutting off many peoples; you have forfeited your life.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il n’y a pas de retour possible. au lieu de ne prendre aucun risque, tu as décidé d’accepter le défi.
there is no turning back! instead of playing it safe, you decided to move forward.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'amour est un cadeau que l'on donne sans demander de retour. tu sais maintenant qu'aimer sans égoïsme est sa propre récompense.
love is a gift on which no return is demanded. now you know that to love unselfishly is its own reward.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
38:21 ne l'oublie pas : il n'y a pas de retour, tu ne servirais de rien au mort et tu te ferais du mal.
38:21 forget it not, for there is no turning again: thou shalt not do him good, but hurt thyself.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: