Вы искали: il a attiré l'attention (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

il a attiré l'attention

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

il a attiré mon attention.

Английский

he got my attention.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

heureux que #realletterfromobama a attiré l'attention.

Английский

glad #realletterfromobama got traction.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'affaire saberi a attiré l'attention internationale.

Английский

saberi's case sparked international attention.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il a besoin d'attirer l'attention.

Английский

he needs to gain attention .

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Французский

en particulier, il a attiré l'attention du conseil sur cinq thèmes:

Английский

in particular, he drew the council's attention to five subjects:

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il a attiré l’attention sur les conséquences défavorables pour les pauvres

Английский

furthermore, it found inexplicable the double standards in the chst:

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle a attire´ l’attention

Английский

it brought many human rights violations to the

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

m. wiebenga a attiré l' attention sur ce point dans son allocution.

Английский

mr wiebenga pointed this out in his speech.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il a attiré l'attention sur les principales modifications proposées (grpe-61-05).

Английский

he highlighted the main modifications (grpe-61-05).

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a cet égard, il a attiré l'attention sur plusieurs ouvrages publiés par la communauté.

Английский

in this connection, he drew attention to several publications issued by the community.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il a attiré l'attention de la chambre sur une question qui mérite qu'on s'y attarde.

Английский

i believe he has brought a matter to the attention of the house which is important for debate.

Последнее обновление: 2013-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il a attiré l'attention sur la capacité des médias de sensibiliser le public au niveau mondial.

Английский

he drew attention to the power of media to raise awareness at the global level.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la commission a attiré l' attention sur ce problème il y a déjà plusieurs années.

Английский

mr president, the commission drew attention to this problem some years ago.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

enfin, il a attiré l’attention sur des pratiques efficaces utilisées dans le secteur privé.

Английский

the external advisory group (eag) on embracing change was created in june 2000 to provide independent advice to the secretary of the treasury board and the president of the public service commission regarding the implementation of the action plan.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il a attiré l'attention du ministère des aînés et du ministère de la santé sur la santé buccodentaire.

Английский

he brought oral health to the attention of the provincial ministers for seniors and health.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il a attiré l'attention sur les périls du vih/sida qui laisse derrière lui une génération d'orphelins.

Английский

he also drew attention to the perils of hiv/aids, which was leaving behind it a "generation of orphans ".

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

il a attiré l' attention du grand public sur la situation critique dans laquelle se trouvaient soljenitsyne et sakharov.

Английский

he brought the plights of solzhenitsyn and sakharov to widespread public attention.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

il a attiré l'attention en particulier sur les pays-bas, qui ont acquis de l'expérience en cette matière.

Английский

what is very important – and it is clearly also important to you, to judge by your questions – is the fact that the commission notes that once negotiations have started with turkey, the political criteria will continue to be monitored very closely.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il a attiré l'attention sur les répercussions positives de l'éducation physique et du sport sur l'éducation et la citoyenneté.

Английский

he pointed out the evidence for the positive impact that good opportunities in physical education and sport makes on education and citizenship.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il a attiré l'attention sur certains faits récents qui étaient réellement préoccupants, notamment le nombre d'expulsions forcées.

Английский

it drew attention to some recent developments of real concern, including the prevalence of forced evictions.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,682,970 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK