Вы искали: il a fini son texte (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

il a fini son texte

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

il a fini son travail.

Английский

he got through with his work.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il a déjà fini son travail.

Английский

he has already finished his work.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il a fini son petit déjeuner.

Английский

he finished breakfast.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il a fini ingénieur.

Английский

there’s also this fatigue.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il a fini de manger son pain noir

Английский

he has put the bad times behind him

Последнее обновление: 2017-11-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il a fini par travailler

Английский

he ended up working

Последнее обновление: 2020-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il a fini par craquer.

Английский

he ended up melting down.

Последнее обновление: 2022-01-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

(il a fini de manger)

Английский

(il a fini de manger)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il a fini par se décider.

Английский

he made up his mind in the end.

Последнее обновление: 2018-02-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il a fini avec des os cassés.

Английский

he ended up with broken bones.

Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c'est là qu'il a fini.

Английский

that is where it ended.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il a fini par démissionner.entente :

Английский

eventually, he resigned.settlement:

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il a fini dans de mauvaises mains.

Английский

it has got into the wrong hands.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il l'a fini en un éclair.;

Английский

he finished it as quick as lightning.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il a fini par rentrer chez lui à pied.

Английский

he ended up walking home.

Последнее обновление: 2018-02-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

comme tous les passionnés, il a fini par contaminer son entourage.

Английский

like all addicts, he has ended up getting those close to him hooked.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il a fini par faire une dépression nerveuse.

Английский

the man ended up having a nervous breakdown.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il a ainsi exposé son texte « parler à voix basse, chanter à voix haute.

Английский

thus he gave an account of his paper on “speaking with a soft voice and singing with a loud voice.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il a fini par être en retard dans ses versements.

Английский

h.c. fell behind on his payments.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il a fini après zachary avec 25,500 jetons.

Английский

he finished the day close behind zachary with 25,500 in chips.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,939,651 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK