Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il a la classe quand meme !!!
il a la classe quand meme !!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
merci quand meme
thanks anyways
Последнее обновление: 2020-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il peut te faire du chantage n'importe quand.
he can blackmail you whenever he wants.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je vais te conprend ausin quand meme
thanks for understanding
Последнее обновление: 2020-04-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bon anniversaire quand meme !!!!!!!!
bon anniversaire quand meme !!!!!!!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
te comprendre et te soigner
to understand you and to care for you
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais bon retour quand meme!!!!!
mais bon retour quand meme!!!!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il veut et il peut te consoler.
he wants and he is able to console you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il peut te donner quelques conseils.
he has some advice to give.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais quand meme, merci pour les blagues
thank you for the help
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quelle pu$% ce windel quand meme!!!!
oh ben mince!!!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se faire soigner quand on vit dans un autre pays de l'ue
using healthcare when living in another eu country
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pourtant, il parle quand meme, il veut aller parler a paris…
all the same, he talks on in spite of everything and wants to go to paris.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je suis entré chez toi, pour te montrer que je t'estime quand meme.
i came in here to show you that i feel esteem for you in spite of everything.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
combien de personnes pensent que l’hôpital devrait me soigner quand même?
how many of you think the hospital should treat me anyhow?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fallait quand meme nourrir les petits qui ne fichaient rien.
it was necessary, all the same, to feed the little ones who brought nothing in.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ce n'est pas grave merci quand meme en tout cas .
ce n'est pas grave merci quand meme en tout cas .
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous reconnaissons quand meme qu'ils sont dans la lignée historique.
nevertheless, we recognize that they are part of our history.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"on pourra faire une pause et se soigner quand on sera arrivés là-bas."
"we can stop and heal when we get there."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ainsi, meme avec une politique de compensation de wn pour unu il y quand meme une perte nette de 50 p.
habitat creation and enhancement are still experimental, and some compensation projects do not work.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник: