Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il s'écrie: «c'est la sainte vierge!»
he cried out: "it is the blessed virgin!"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
du moins, il s'écrie « formez les colonnes d'assaut!
at any rate, it exclaims: “form assault columns!”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il s'écrie « je veux regarder les nouvelles ! » et change de chaîne.
he screams "i want to watch the news!" and changes television channels.
Последнее обновление: 2018-10-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
au moment de sa mort, il s'écrie d'une voix forte: «Ô mon dieu!»
at the moment of his death, he cried out in a loud voice, «o my god!»
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le regard féroce en agitant sa lance, il s'écrie : "je suis zhang yide.
he held the river and broke the bridges down; looking fierce and shaking his lance, he shouted, "i am zhang yide.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
parlant de la lutte, d'une importance cruciale, contre l'analphabétisme chez les femmes, il s'écrie:
in the degree to which it is successful, it will weaken the class character of the proletariat and in this way it will wipe out the basis of a proletarian culture.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
devant le retrait apparent de l’ennemi, il s’écrie: «tout marche bien».
noting the enemy’s apparent retreat, he exclaims “things are looking up”, seconds before a bullet severs his carotid artery.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
" s'adressant aux épaves impuissantes du passé aristocratique, il s'écrie : " attendez et préparez l'événement.
addressing the impotent flotsam of the aristocratic past, he shouts, wait for and prepare the event.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
au moment où on lui apporte le saint viatique, il s'écrie: «mon jésus, mon jésus, ne me quittez pas!»
at the moment when the holy viaticum was brought to him, he exclaimed, «my jesus, my jesus, do not leave me!»
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
avant d'expirer sur la croix, il s'écrie: mon père, je remets mon âme entre vos mains (lc 23, 46).
before dying on the cross, he cried out: father, into thy hands i commit my spirit (lk 23:46).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si l'un de ses amis propose: «allons faire la fête», il s'écrie: «n'y allons pas, courons-y!»
if one of his friends suggested, «let's go to the party,» he exclaimed, «let's not go there, let's run there!»
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mais, tout d'un coup. voici que son regard s'anime, sa main s'étend vers l'horizon, et, d'une voix qui n'avait plus rien d'humain, il s'écrie:
but all at once his glance grew more animated; he extended his hand toward the horizon, and in a voice no longer human shrieked:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
au bord du désespoir, il s'écrie: «Ô mon dieu, je veux mourir et mourir ici-même pour n'avoir pas à porter cette honte en présence de ma famille!»
at the brink of despair, he exclaimed, «o my god, i want to die, and die on the spot, so i don't have to bear this shame in my family's presence!»
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
alors, d’une voix qui est entendue de toute la multitude des justes et des méchants, il s’écrie : “ voici les rachetés de mon sang !
then, in a voice that reaches the assembled multitudes of the righteous and the wicked, he declares: "behold the purchase of my blood!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en renvoyant ses lecteurs à un volume suivant, n’ayant pas encore paru. et comme antérieurement déjà, loria avait dit à ses lecteurs qu'il ne croyait pas que marx eût pensé un instant à écrire ce livre, il s'écrie cette fois triomphalement :
he refers his readers to an as yet unpublished subsequent volume. loria has already told his readers about this volume that he did not believe marx had ever entertained the thought of writing it, and now exclaims triumphantly:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
après ses longues divagations au sujet des chemins de fer, de prométhée et de la nouvelle société à reconstituer sur la “ valeur constituée ”, m. proudhon se recueille; l'émotion le gagne et il s'écrie d'un ton paternel :
after his lengthy digressions on railways, on prometheus, and on the new society to be reconstituted on “constituted value,” m. proudhon collects himself; emotion overpowers him and he cries in fatherly tones:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le fait est noté dans la splendide biographie de vasco de gama de l’historien indien sanjay subrahmanyam ; décrivant la rencontre entre un forçat portugais et deux maures de tunis sur les lointaines côtes du malabar, il s’écrie : « soulignons une fois de plus que, contrairement à ce que nous disent les historiens modernes, l’islam et la chrétienté ne se sont pas heurtés quand vasco de gama est arrivé à calicut.
we see this in the splendid biography of vasco da gama by the indian historian sanjay subrahmanyam; the latter describes a meeting between a portuguese convict and two moors from tunis on the far coasts of malabar and adds, "we stress again that, contrary to what modern historians often state, islam and christianity did not collide when vasco da gama arrived in calicut.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование