Вы искали: il y a longtemp que les gen le reque... (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

il y a longtemp que les gen le request à maire

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

il y a longtemps que les gens ont jugé.

Английский

people made up their minds a long time ago.

Последнее обновление: 2010-09-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il y a donc longtemps que les coopératives existent.

Английский

co-operatives have been around for a long time.

Последнее обновление: 2013-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il y a longtemps que les journalistes ont fait de même.

Английский

so did journalists.

Последнее обновление: 2010-09-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais il y a longtemps que les deux ne se sont pas vus à l’œuvre.

Английский

but it has been a while since they have seen each other play.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il y a trop longtemps que cela dure.

Английский

this has taken far too long.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il y a trop longtemps que les gouvernements surtaxent les canadiens.

Английский

government has been overtaxing canadians for too long.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il y a longtemps que nous attendons cela.

Английский

it has certainly been a long time coming.

Последнее обновление: 2012-10-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il y a longtemps que le québec a fait sienne cette valeur.

Английский

quebec long ago adopted this value.

Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il n'y a pas si longtemps que vous avez

Английский

it was not long ago that you have

Последнее обновление: 2019-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il y a longtemps que les canadiens l'appellent de leurs voeux.

Английский

canadians have been looking for this for a long time.

Последнее обновление: 2014-05-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cependant, il y a bien longtemps que le premier ministre l'a fait.

Английский

give some credit to the conservatives.

Последнее обновление: 2013-08-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

16. il y a trop longtemps que les négociations concernant chypre sont au point mort.

Английский

16. the negotiations on cyprus have been at an impasse for too long.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il y a longtemps que la question a pris une tournure politique.

Английский

the issue has long since become politicized.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il y a longtemps que l'on ne mentionne plus ce chiffre.

Английский

that number disappeared a long time ago.

Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

[17] il y a longtemps que cette dernière est annulée.

Английский

[17] it has been a long time since this last one is cancelled.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il y a bien longtemps que j'aurais souhaité pouvoir vous écrire.

Английский

i have been meaning to write to you for a long time.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il y a longtemps ´ ´ que cette question aurait du etre soulevee.

Английский

this question should have been asked a long time ago.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il y a longtemps que je t’aime, jamais je ne t’oublierai.

Английский

i do love the thought of them keeping each other company.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il y a longtemps que les formateurs ne sont plus exclus des activités "productives" de l'entreprise.

Английский

given this situation both an employee undergoing training and a training instruc­tor have good reason to refuse to pro­vide a realistic self­assessment.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

l’afrique est un continent plein d’avenir : il y a longtemps que les chinois l’ont compris.

Английский

“how depressing,” she concluded, “that the uk’s response, rather than to extend a hand of welcome, is to turn our back on the biggest refugee crisis for over half a century.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,040,566,081 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK