Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
invité d’honneur
guest of honour
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
... voir plus d'invités
... see more "where to go..."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
les derniers invités
the latest it of the moment
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l'invité de la semaine
guest of the week
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vous êtes cordialement invité.
you are truly welcome.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ils ont mon numéro de téléphone et ils m'ont appelé.
they have my number and they've called.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
comment ? t’es pas invitée ?
you’re not invited?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le public est invité à soumettre ses commentaires.
members of the public are invited to provide comments.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
deux jours après, ils ont battu en retraite et ils m'ont laissé tranquille.
two days after i mentioned that they backed off and got off my case.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
excellences, honorables invités, mesdames, messieurs,
mister president, excellencies, honorable guests, ladies and gentlemen,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
lorsqu'ils ont eu terminé et qu'ils m'ont dit qu'ils ne pouvaient plus rien faire pour lui...
when they finally did finish and say there was nothing more they could do with him...
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
• a invité d’autres observateurs à y participer.
• invited participation from others.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ils m'ont dit qu'ils voulaient continuer le groupe de hip hop qu'ils ont formé derrière les barreaux.
they told me they wanted to continue with the hip hop group they'd formed during their time in jail.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ils m'ont raconté avec beaucoup d'émotion toute la tristesse et l'inquiétude dans laquelle ils ont été plongés.
they have told me, with a great deal of emotion, about the tremendous sadness and anxiety they felt.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
chers frères et soeurs en christ, et cher invités,
dear brothers and sisters in christ, and guests,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
◦ le public est invité à la projection du film carry me home:
◦ public invited to screening of carry me home:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
le public est invité à proposer des réponses aux questions ci-dessus.
public comments are invited on the factors noted above.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ils m'ont suspendu au plafond après avoir passé une barre métallique entre mes bras et mes genoux enchaînés et ils ont continué à me frapper.
a metal bar was placed under my chained arms and knees and i was hung from the hook on the ceiling and they continued to beat me.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
et lorsque le dr schuldrop et l'infirmière étaient assis là et qu'ils ont dit -- ils m'ont dit quelque chose au sujet du dr runtz.
and then dr. schuldrop and the nurse were sitting there and they said -- they said something to me about dr. runtz.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ils ont accepté sans la moindre hésitation et ils m'ont en même temps montré du doigt le passage dans la montagne, en direction sud-est par compas.
this they undertook with out the least hesitation; and, at the same time, pointed out to me the pass in the mountain, bearing south by east by compass.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: