Вы искали: implémentation de la politique in... (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

implémentation de la politique inplacement

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

aug mentation de la formaton dans les universites

Английский

improved definition of-τ train»« needs

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

maroc mentation de la demande d’électricité.

Английский

the project will exploit the potential of the country’s renewable energy resources and generate electricity for supplying the public grid, thus helping to meet rising demand for power.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les suicides mentation de la circulation et de dispositifs de sécurité.

Английский

suicide ago relating, in particular, to traffic regulation andsafety equipment.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

^mentation de prix d'octobre 198s

Английский

c. price increase october 1988

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elaboration et implémentation de mesures d'urgence

Английский

elaboration and implementation of immediate actions

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

2 mentation de la biomasse globale s'accompagnera aussi d'un accroissement du c0

Английский

2 ing, the c0 release by different processes will also be increasing. it is therefore very

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce principe constitue la base de l'impl�mentation de la m�moire virtuelle.

Английский

this is the basis for implementing virtual memory.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'aug¬ mentation de la tension appliquée soulève d'autres diffi¬ cultés.

Английский

the increase of the applied voltage raised other difficulties.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

application au désilage, notamment de produits d'ali­ mentation de bétail.

Английский

the invention is used for the ensilage of cattle feed products in particular.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

cellule fet de mémoire morte avec mentation de précharge de ligne de bit par ligne de mot.

Английский

fet read only memory cell with with word line augmented precharging of the bit line.

Последнее обновление: 2014-11-25
Частота использования: 3
Качество:

Французский

exploitation maximale des avantages économiques pounant découler de la fréquentation touristique et de l'aug mentation de la durée des séjours.

Английский

breakdown of structural fund contribution

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

aussi, l'usage des mentation de 4,5% par rapport à 1 994.

Английский

community value added, as against france's be overlooked.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'implémentation d'un service n'a normalement pas besoin de cette routine.

Английский

service implementors usually do not need this routine.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

- premièrement, du fait des critères de décision utilisés, l'autorizzazione est mise en oeuvre comme une réglementation urbaine et non comme une régle mentation de politique régionale.

Английский

(a) firstly, as seen from the decision criteria used, the authorization is im plemented as an agglomeration and not a regional policy control.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

13% en 1999, et ΓΕΙΤΟ a annoncé des taux d'aug­ mentation de cet ordre pour 2000 et 2001.

Английский

moreover, the rate of increase in sales of these activities was well over 13% in 1999, and eito predicted similar rates of increase for 2000 and 2001.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette crédibilité européenne devait se traduire par deux concepts: une europe sans frontières et une aug mentation de l'emploi.

Английский

i would mention incidentally that the workers are very aware that efficient and competitive undertakings are just as vital to society as oxygen in the air we breathe.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela est dû essentiellement à une stagnation - ou même un déclin dans cer tains secteurs - de la production agricole intérieure accompagnée d'une aug mentation de la consommation.

Английский

this is due mainly to stagnation - or even decline in certain sectors - in domestic agricultural production accompanied by increased consumption.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela signifie le maintien intégral de l'intervention pour le beurre et la poudre de lait maigre, ainsi que la possibilité d'abandon des quotas laitiers mentation de la teneur en matière grasse.

Английский

but we say no categorically to any suspension of intervention for butter and powdered milk.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de plus, l'aug- r0 mentation de la pression de combustion réduit l'épaisseur du film d'huile des coussinets et la longévité des segments de piston.

Английский

in addition to that, a high combustion pressure reduces the oil film thickness of the bearings and the life span of the piston rings.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

d'autres implémentations de bc permettent les espaces dans les nombres.

Английский

other implementations of bc allow spaces in numbers.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,826,185 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK