Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
elle ne saurait rester impunie.
these actions must not go unpunished.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l’impunité ne restera pas impunie.
impunity will not go unpunished.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la répression au honduras reste impunie.
repression in honduras remains unpunished.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la grande majorité de ces affaires reste impunie.
the vast majority of these cases remained unpunished.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"irak: une répression intolérable, oubliée et impunie"
"iraq : an intolerable, forgotten and unpunished repression"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et l'arabie saoudite restera impunie comme toujours
and saudi getting a free pass as always — hassiba hadjsahraoui (@hassibahs) january 9, 2015
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
les criminels restent souvent impunis.
violent criminals often go unpunished.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество: