Вы искали: in the evening i read a book before ... (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

in the evening i read a book before i go to sleep

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

before i go to sleep, i pray for all your children in english.

Английский

we all feel a whole lot better about ourselves and i am truly grateful!!!!!!!!

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

[note: vous pourriez aussi dire "i read a book that inspired me."]

Английский

[note: you could say "i read a book that inspired me."]

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

"you would oblige me greatly, since you are travelling with a view to gaining instruction, if you would give me the addresses of such magistrates; i shall write to them before i go to bed."

Английский

– vous me ferez plaisir, vous qui voyagez pour vous instruire, de me donner l’adresse de tels magistrats, je leur écrirai avant de me mettre au lit.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

he made an excellent dinner, then settled himself down to sleep for a few minutes: he did not awake until half-past eight in the evening; the priore blanès was shaking him by the arm; it was dark.

Английский

il fit un excellent dîner, puis s’arrangea pour dormir quelques minutes : il ne se réveilla qu’à huit heures et demie du soir, l’abbé blanès lui secouait le bras, et il était nuit.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on the morning of the day on which the marchesa was to go to the theatre, he gave out that, as he would be detained all day at the palace by professional duties, he would preach as a special exception at half past eight in the evening, in the little church of santa maria della visitazione, situated precisely opposite one of the wings of the palazzo crescenzi.

Английский

dès le matin du jour où la marquise devait aller au spectacle, il fit annoncer qu’un devoir de son état le retenant à l’archevêché pendant toute la journée, il prêcherait par extraordinaire à huit heures et demie du soir, dans la petite église de sainte-marie de la visitation, située précisément en face d’une des ailes du palais crescenzi.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

envoyer un messagechercher des messages articles : 6101 - 6125 (de 53558) page : 245 / 2143 page : arrière | avant cassidy cowo - 11/19/2007 [15:35]los angeles, , california thank you 4 fighting to make our life better i hope eacha nd every one of you know tht u are risking your life to have and protct your children and home and country. i really do appreciate it even though i may be young and a little nieve about this but all i known is taht each person out there is good and is doing the right thing. i am writing about the war in iraq and i would really like to hear wht you have to say abt the war so i can use it . ow by the way i go to foshay learning center. i am in the 8th grade and i am on the journalism crue so please tell me i would like to hear you . this is a poem i wrote "a storm is a weather its a challenge in life we have to accept.it may be had but if not now then whn at the end all lives are counting on you to make the right decision of the challenge and even though it may seem point less and wrong at lest you know you are not alone in this . " thank you famille hamel-levesque - 11/19/2007 [15:09]
lorraine, québec, canada bonjour a tous surtout mon fils jean-francois.

Английский

post messagesearch messages messages: 6101 - 6125 (of 53558) page: 245 / 2143 page: back | next cassidy cowo - 11/19/2007 [15:35]los angeles, , california thank you 4 fighting to make our life better i hope eacha nd every one of you know tht u are risking your life to have and protct your children and home and country. i really do appreciate it even though i may be young and a little nieve about this but all i known is taht each person out there is good and is doing the right thing. i am writing about the war in iraq and i would really like to hear wht you have to say abt the war so i can use it . ow by the way i go to foshay learning center. i am in the 8th grade and i am on the journalism crue so please tell me i would like to hear you . this is a poem i wrote "a storm is a weather its a challenge in life we have to accept.it may be had but if not now then whn at the end all lives are counting on you to make the right decision of the challenge and even though it may seem point less and wrong at lest you know you are not alone in this . " thank you famille hamel-levesque - 11/19/2007 [15:09]
lorraine, québec, canada bonjour a tous surtout mon fils jean-francois.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,802,255,896 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK