Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
j' utilise sciemment ce mot au même titre que l' expression" courage politique".
i am consciously using this word in the same way as the expression'political courage '.
je salue ce rapport bien que je doute que la sabena, la compagnie que j' utilise régulièrement, en fasse autant.
i welcome this report, though i doubt if the airline that i fly with regularly, sabena, does.
chaque microprocesseur j utilise cette fonction pour créer une série de nombres dépendants des nombres entiers pj et qj, ces nombres étant secrets pour chaque microprocesseur j
every microprocessors j uses the function to generate a set of numbers which are dependent on integers pj, qj, which are secret to each microprocessor j
je m’ assieds sur des sièges et mets des fleurs dans des vases dessinés par alvar aalto, j’ utilise un téléphone nokia.
i sit on chairs, and put flowers in vases designed by alvar aalto and use a nokia phone.
j' utilise ce rappel historique pour capter votre attention, monsieur le président, et en faire un petit argument de conviction sur le budget.
i used this historical reference for the purposes of capturing your attention and of illustrating a strong argument regarding the budget.
j' utilise intentionnellement le conditionnel car, à ce jour, les officiels tchétchènes nient avoir échangé un certain nombre de prisonniers de guerre russes contre babitski.
i am using the phrase 'is said to be' on purpose, because official chechen sources are still denying that they would have exchanged mr babitsky for a number of russian prisoners of war.