Вы искали: j'ai démissioné (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

j'ai démissioné

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

(j’ai démissioné)

Английский

(j’ai démissioné)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'ai démissionné en 1992.

Английский

i resigned in 1992.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'ai démissionné de mon boulot.

Английский

i quit my job.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je n'ai pas été viré. j'ai démissionné.

Английский

i wasn't fired. i quit.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'ai démissionné pour une question de principe.

Английский

i resigned as a matter of principle.

Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

arrivé à ce point, j'ai démissionné ... ".

Английский

at which point i resigned..."

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

vous affirmez que j'ai démissionné sans motif valable.

Английский

you claim that i quit my job without just cause.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

"peut-être que j'ai démissionné sous la menace.

Английский

"perhaps i resigned under threat.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

j'ai démissionné en août de toutes mes fonctions gouvernementales et parlementaires.

Английский

in august, i resigned from all my governmental and parliamentary positions.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'étais chef adjoint d'état-major et j'ai démissionné pour une question de principe.

Английский

i did so on an issue of principle.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en janvier 1984, j'ai démissionné de mon poste au mit et j'ai commencé à écrire les logiciels du projet gnu.

Английский

in january 1984 i quit my job at mit and began writing gnu software.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'ai démissionné pour entrer dans le secteur privé, qui offrait alors des perspectives d'emploi et des rémunérations plus attrayantes.

Английский

i resigned in order to join the commercial sector, which appeared to offer more exciting job prospects and remuneration at that time.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'ai démissionné de mon poste d'éditrice de journal après la mort de mon père en février de la même année, et décidé de voyager.

Английский

i quit my job as a newspaper editor after my father died in february of that same year, and decided to travel.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

finalement, j'ai démissionné en tant que chercheur principal de notre expérience de vénus parce qu'une planète qui change sous nos yeux est plus intéressante et importante.

Английский

eventually, i resigned as principal investigator on our venus experiment because a planet changing before our eyes is more interesting and important.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais après 14 mois, j'ai démissionné, à cause du salaire, qui n'était pas aligné sur la performance alors que c'était stipulé dans le contrat.

Английский

i was in charge of production but after 14 months, i quit due to low pay which was irrespective of performance as per the agreement.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'ai démissionné parce que l'énoncé de politique promettait un niveau de service qu'il était impossible d'offrir dans le cadre de ce budget, étant donné la façon dont l'argent était dépensé.

Английский

i resigned because the policy paper was promising to deliver capability you could not deliver for $12.3 billion, given the way it was being spent.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au deuxième semestre de 2001, j'ai démissionné de mes fonctions à l'université de lancaster pour retourner en nouvelle-zélande, mais j'ai continué à travailler sur le projet.

Английский

it is a tribute to the co-ordinators that when decisions made up until this point were challenged, they were flexible enough to revisit original aims and objectives and to change direction where it was felt necessary.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

toutefois, ce n'est pas seulement pour cela que j'ai démissionné, et je n'ai pas pensé qu'en indiquerait uniquement cette raison je perdrais tous mes droits aux prestations d'assurance-chômage.

Английский

however, this was not the only reason that i quit and i did not realize that by putting only that reason down that i would lose all rights to unemployment benefits.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

donc j’ai démissionné et j’ai décidé que c’était le sujet que j’avais envie de couvrir.

Английский

so i quit my job and decided that that's the subject that i wanted to tackle.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comme vous le savez peut-être, j’ai démissionné de mon poste de leader adjoint du gouvernement au sénat peu de temps avant le début de la deuxième session.

Английский

as you may be aware, i resigned my position as deputy leader of the government in the senate shortly before the second session began.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,027,307,880 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK