Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
j’attends plus avec impatience.
j’attends plus avec impatience.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
alors n'attends plus !!
inscris-toi !!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
first nations students attend . . . plus d'information
first nations students attend . . . more information
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
je sais que tu ne m'attends plus,
you no longer wait for me, i know,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je n’attends plus à long.
i am waiting no longer.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
—Ça ne m'étonne pas, je ne l'attends plus.
"i'm not surprised; i don't expect him."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
venez, fils de jason, je n'attends plus que vous.
and one sword’s all that i need,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
j' attends plus de précisions dans votre réponse écrite sur des questions de contrôle budgétaire.
there are issues of budgetary control which i would like you to expand on in your written reply.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
je n'attends plus ce cochon, les brigands lui auront défendu de venir.
i don't expect that damned beast now, the brigands must have stopped him from coming."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
maintenant, en fait, je n’attends plus une effusion de sang.
now i actually don’t wait for blood to flow.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
il n'attend plus.
it was snowing,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je n’attends plus d’un avion ordinaire qu’il se comporte comme un avion de chasse.
i no longer expect fighter performance from a nonfighter aircraft and crew.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
on attend plus de 600 participants à cette activité d'apprentissage annuelle très prisée.
over 600 participants are expected for this popular annual learning event.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
on n'attend plus que vous !
all we need now is you!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
erdoğan attend plus de reconnaissance de l'occident
erdoğan wants more recognition from west
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
quel avenir attend plus de 13 millions d'africains devenus orphelins du fait du vih/sida?
what future awaits the more than 13 million africans who have been orphaned as a result of hiv/aids?
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
-- pourtant, si tu ne me voyais pas à trois heures, ne m’attends plus, ma chérie.
"however, if you don't see me by three o'clock do not wait for me, my darling.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
chacune des deux parties attend plus d’engagements de l’autre.
both sides expect more engagements from one another.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
et là n'en attend plus légèrement que le défenseur de titre aucun.
and there no smaller than the title defender waits.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
crémeux jusqu'à la fin, mais pas assez fort, je attend plus.
creamy until the end, but not strong enough, i expected more.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: